Qureshis traducir español
15 traducción paralela
Qureshi'ler ve Chauhan'lar mı paylaşacak?
Qureshis O... Chauhans?
Chauhan'lardan sorun çıkmayacak, bu garanti! Ama senin Qureshi'leri de uyarman lâzım.
Yo garantizo de que ninguno de los Chauhans se portará mal Pero hay que advertirles a los Qureshis también.
Qureshi'lerle de henüz konuştum, Aftaab Bey de söz verdi.
acabo de estar con Qureshis, el Sr. Aftaab ha prometido...
Seçimler bitene kadar başka sıkıntı çıkarma Qureshi'ler bunu hafife almayacaklar.
No moleste más hasta que las elecciones hallan terminado... Los malditos Qureshis... no se va aquedar tranquilos
Qureshi'ler kaybedecek! Her zaman... Her zaman...
Qureshis va a perder Esta vez... una y otra vez...
Qureshi'ler de yarın Mirzapur'a gidecek.
Los Qureshis también van a Mirzapur mañana.
Bu dedem ve benim aramda. Ama bir şeyden emin olabilirsin Qureshi'ler bir içi boş mango bile kazamanaz. Değil mi dede?
Eso es entre Dadda y yo Pero una cosa es segura Los Qureshis ni siquiera tendrán un mango por chupar ¿ Verdad Dadda?
Qureshi'lerin rezilliği dedeme oy kazandırmak için.
¡ Desgracié a los Qureshis...! ... Para hacer ganar a Dadda las elecciones
Qureshi'ler de Chauhan'lar gibi! Döndüğünde seni parçalara ayırmayacak mı?
Qureshis y Chauhans son lo mismo Si los traicionas te cortan en pedazos
Dede... Qureshi geliyor...
Dadda, Qureshis... viene...
Moti, sen ve Prakash jeneratörün yanından silahını getir. Hadi, hadi pozisyon alın! Qureshis geliyor!
Moti, Tú y Prakash del lado del generador Busquen sus armas y a sus lugares Los Qureshis llegarán en cualquier momento.
Sen odanda kal. Qureshi geliyor...
Los Qureshis vienen... quédate en tu habitación
Bugün kimse gerçek bir performans göstermedi taktikler bile bir alay konusuydu! Onlar sadece Qureshi ve Chauhan ile ilgileniyorlar.
No hubo mucha gente en la actuación de hoy ni siquiera los consejeros todo por culpa de los Qureshis y Chauhans...
Yani Qureshi'ler sahiden Parma'yı öldürmeye gitmiş mi?
¿ Los Qureshis van a matar a Parma?
Parma, Qureshi'ler burada! Şimdi ne yapacağız?
Parma, los Qureshis están aquí ¿ Y ahora qué?