English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ R ] / Rabbim

Rabbim traducir español

419 traducción paralela
Yüce Rabbim.
Dios santo.
Kaç senedir hayranım şu marifetinize, rabbim biraz acı da göster sonunu bana.
Que el Diablo me lleve si no ansío ver algún día terminado ese bordado.
Rabbim... Yakarışıma kulak ver.
Padre escucha mi plegaria.
# Sağol Rabbim... #
Gracias, Señor...
Sana benzer kim var Rabbim?
¿ Quién es como tú entre los dioses, Oh, Señor?
"Rabbim, tüm kalbimle tövbe ediyorum."
Se me ha olvidado. Señor, me arrepiento de todo corazón....
Sana geri dönüyoruz, rabbim.
Volvemos donde tú estás, Dios.
Rabbim beni bir aziz yap!
Virgen, hazme santo.
Rabbim rızkını verir.
Después se ocupará Dios.
Yüce Rabbim!
- ¡ Santo cielo!
Yüce Rabbim.
Que Dios nos proteja.
Rabbim bizi şeytandan koruyup merhamet etsin.
Y líbranos del mal. Amén.
Rabbim bizi korusun.
Que Dios nos proteja.
Tek Rabbim.
- El siempre recto.
Her şeyi bilen Rabbim.
El omnisciente.
Onun yaptığı düzüşme gibi! Kötüleri yıkıma uğrattığın için bayram edeğiz, Ey Rabbim.
Se regocijarán porque has perdido una alma impía.
Cennetteki Rabbim!
¿ Los suministros?
Rabbim... neden sürekli beni deniyorsun?
¿ Por qué me pruebas constantemente?
Kendi doğruluk yolumda yürüdüğüm için, yargıla beni, Ey Rabbim. Rabbe inandım.
Júzgame, Señor, espero y confío en tu sinceridad.
Beni sorguya çek, Ey Rabbim. Kalbimi ve aklımı sına.
Pruébame, quema mis entrañas y mi corazón.
Müşfik merhametini hatırla, Ey Rabbim...
Recuerda tu misericordia, Señor,
Dostlarım inanıyorum ki Rabbim şu dakika burada bize yardım etmek istiyor.
Amigos míos el Señor está aquí en todo momento y quiere ayudarnos.
Rabbim, kulunun alnına yazdığın gibi huzur içinde gitmesini sağla.
Señor, permite que Tu siervo parta en paz según Tu palabra.
# Tanrım, Rabbim #
Señor, mi dulce Dios,
Yüce Rabbim!
¡ ¿ Mamá! ? ...
"Rabbim... ΤΑNRlNlN ΕVİ ΚİLİSΕSİ " beni hatιrla. " Ηazreti İsa dedi ki. :
"Señor, acuérdate de mí."
Rabbim benim çobanımdır.
El Señor es mi pastor
Pire öküz için ne ise kurtbağrı da botanikçi için odur, senin indinde Ey Rabbim.
"Como la pulga al toro, así la valla al botánico negro, Señor".
Rabbim, korkuyorum, ve bütün inancımla sana sığınıyorum, Tanrım.
Tengo miedo, y pongo mi fe en Ud.... Padre
Rabbim!
¡ Dios mío! ¡ Miren!
Rabbim... Niye ben?
Señor, ¿ por qué precisamente a mí?
Ya rabbim, erotik olduğunu mu sanıyor?
¿ Le parecerá esto erótico?
Ey Rabbim, sana haykırıyoruz.
Señor, te suplicamos.
Rabbim, dualarımızı duy.
Señor, escucha nuestros rezos.
Ey Rabbim, Tanrı, Allah, Efendimiz... ihtiyacımız olduğu vakit bize yardımcı ol.
Ay, Señor. Ay, Dios... no nos falles ahora que te necesitamos.
"Rabbim sürgünleri Siyon'a geri getirince, rüya gibi geldi bize."
"Cuando el Señor terminó el cautiverio de Sión, fuimos como ellos en ese sueño."
"Rabbim bizim için büyük işler yaptı."
"El Señor hizo grandes cosas por nosotros"
Yüce Rabbim.
Dios bendito.
Aslında bir at olarak doğacakmışsın ya rabbim son anda fikir değiştirmiş.
Tenías que haber nacido caballo. Y al final Dios se lo repensó.
Sağol, rabbim!
Gracias, Señor.
Rabbim...
Dios.
Rabbim, izin verme onlara —
Dios, no lo permitas...
Yanımda kal, Ey Rabbim, ve kılıcınla bizi onların uyuz ellerinden koru.
! Arrastrados hacia el mundo infernal!
Ey Rabbim... düşmanlarıma karşı bana doğruluk yolunu göster.
Líbrame con justicia de aquellos que me vigilan.
Rabbim.
Señor.
Ey Rabbim sesimizi duy.
Escúchanos, Señor.
Sana ihtiyacımız var Ey Rabbim.
¡ Te necesitamos, Señor!
Sana haykırıyoruz Ey Rabbim.
¡ Te suplicamos, Señor!
Rabbim bize yardım et.
¡ Señor, ayúdanos!
Yardım et bize Ey Rabbim.
¡ Ayúdanos, Señor!
Ey Rabbim, Tanrı, Allah, Efendimiz...
¡ Señor!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]