Rachid traducir español
221 traducción paralela
Ekber'ın oğlu, Harun el-Reşid'in torunu... yüce, şanlı... dünyanın efendisi, inancın savunucusu... en yükseklerdekinin hizmetkarı... ama tüm insanların efendisi.
Hijo de Akbar, nieto de Haroun el Rachid, el gran y glorioso señor de la tierra, defensor de la fe, siervo de Alá pero señor de todos los hombres.
- Sen kudretli Moulay Rachid'misin, Meknes'in Kralı?
¿ No eres el poderoso Moulay Rachid, rey de Meknes?
Nureddin, köleni buldum. Raşid'in evine götürülmüş.
Como imaginaba, tu esclava está cautiva en la casa de Rachid.
Hey, Raşit!
¡ Rachid!
Şey, Raşit, sanırım anlamadın.
Vamos, Rachid, me parece que no me has entendido.
Raşit!
¡ Rachid!
Raşit.
Rachid.
Raşit şimdi, Bayan Wilder'ın ipini aşındıracak asidi koyuyor.
Rachid está poniendo un ácido que corroerá la cuerda de la Srta. Wilder.
Oh, Raşit.
Oh, Rachid.
Rachid! Şu arkadaki siyah Peugotyu görüyormusun?
Rachid, podríamos llevarnos el Peugeot negro.
Arkadaşım Raşid'in kocaman bir çükü var. Külodunun içine pamuk koymuş gibi görünüyor.
mi colega Rachid, tiene una gran polla se diría que se mete algodones en el slip
Memeleri küçük olan kızlar da pamuk kullanırlar. Ama arkadaşım Raşid...
las chicas también se ponen algodon cuando tienen pocas tetas pero mi colega Rachid...
Küloduna pamuk doldurmuyor. Arkadaşım Raşid'in gerçekten kocaman bir çükü var. Benim yok, küçücük, su sıçradığı için.
no era con algodón mi colega Rachid tenía de verdad una gran polla yo no, yo tenía una colita pequeñita
Raşid, çüküne dokunabilir miyim?
Rachid, ¿ me enseñas tu gran polla?
Çünkü biz ibne değiliz. Biz ibne değildik, bu doğru. Ama Raşid'e dokunmaktan hoşlanıyordum.
porque no somos maricas no éramos maricas, eso era verdad pero a mi me hubiera gustado tocársela, a Rachid no se por qué por lo demás, Rachid a veces, me dejaba tocársela pero no era muy a menudo
Raşid'in çükü olmak ister misin?
¿ quieres ser la polla de Rachid?
İstiyorum. İşte bu şekilde Raşid'in çükü oldum.
sí quiero así es como me convertí en la polla de Rachid
Kimse farkına varmadı, ama ben biliyordum. Ben Raşid'in çüküydüm.
nadie podía darse cuenta, pero yo lo sabía yo era la polla de Rachid
- Evet. Bazen arkadaşım Raşid bana göstermeye gelirdi. O göstermekten hoşlanırdı, ben de bakmaktan.
- sí a veces mi colega Rachid, venía a enseñármela a él le gustaba enseñarla, y a mi me gustaba mucho mirársela ya basta, ya la has visto bastante por hoy
Gerçekten oldu mu olmadı mı emin değilim, arkadaşım Raşid beni evine götürdü ve dedi ki :
no se si pasó de verdad o no, mi colega Rachid me llevó a su casa y me dijo :
Arkadaşım Raşid'i çarmıha geriyorlardı. Arkadaşım Raşid'e baktım. Ağzını bıçak açmıyordu.
en la cruz, ponían a mi colega Rachid yo miraba a mi colega Rachid y no decía nada lo que era raro en mi sueño es que él no parecía sufrir es que él no precía sufrir
Arkadaşım Raşid dedi ki ; " Ne zaman istersen o zaman gösteririm, ama bazen paran olmalı. Eğer olmazsa, annenden söğüşlemelisin, anlaştık mı?
mi colega Rachid me dijo si quieres, te la enseñaré cuando quieras pero a veces tendrás algo de dinero para ir tirando si tu no tienes, tendrás que pillarle a tu madre, ¿ de acuerdo?
Sanırım Raşid ile gerçekten dost olduğumuz gün o gündü.
creo que fue aquel día cuando mi colega Rachid y yo, nos hicimos amigos de verdad
Dostum Raşid, ne zaman istersem bana gösteriyordu. İstediğimde dokunabiliyordum bile. Paraya ihtiyacı olduğunda, ona veriyordum.
mi colega Rachid me la enseñaba cuando yo quería podía incluso tocársela si quería y yo, cuando el necesitaba pasta yo se la pasaba, así, todo iba bien
Ama param yoktu. Ne sonraki gün ne de daha sonraki gün, ne de iki gün sonra. Büyüdüm ve bir daha arkadaşım Raşid'i görmedim.
pero después, no tuve dinero ni el día siguiente, ni el otro, ni dos días después crecí y no volví a ver a mi colega Rachid
Artık mutluyum. Arkadaşım Raşid'e ne olduğunu merak ediyorum.
ahora soy feliz me pregunto qué sería de mi colega Rachid
Mükemmel.Rachid'in kız kardeşinde videosu var.
La hermana de Raschid lo tiene en vídeo.
Rachid, Ali, buraya gelin. Gel.
Venid aquí, Rashid, Ali.
Rachid, kapıyı kimseye açma.
Rachid, no le abras a nadie.
'Adı Mohammad Rachid.'
Se llama Mohammad Rachid.
- Mohammed Rachid.
- Mohammed Rachid.
Hepsi iyi işler yaptılar, ancak Mohammed Rachid ise bir...
La mayoría lo hicieron bien, pero Mohammed Rachid se ha convertido...
Londra'daki CIA bürosu, bize Kabil'de buldukları bir belgede Rachid'in El-Kaide'ye sızmış bir Afganlı istihbaratçı olduğu yazdığını söylediler.
La CIA de Londres nos ha dicho que encontraron documentos en Kabul que citan a Rachid como agente de la inteligencia afganesa vinculado a Al Qaeda.
Cami cemaati Rachid ve bu adamın taraftarları arasında bölünmüş durumda.
La mezquita está dividida entre los seguidores de Rachid y los de este hombre.
Rachid bir haydut olabilir ancak, Azzam'ın resmi bir şikayeti yok.
Mientras que Rachid es un criminal, Azzam no ha creado ningún conflicto.
Fakat şu anda Rachid ve grubu camiyi yönetiyor gibi görünüyor.
Pero Rachid y su grupo parece que controlan la mezquita.
Bana gidip hemen Rachid'in yuvasını dağıtmam için izin ver.
Déjame ir a sacudir la jaula de Rachid un poquito.
Bay Rachid sizin için ne yapabilir, Bay Anderson?
¿ Qué puede hacer el Sr. Rachid por usted, Sr. Anderson?
Bay Rachid sekiz yıl önce İngiltere'de kalıcı oturma izni aldı.
Al Sr Rachid se le concedió la residencia en el Reino Unido hace 8 años.
Bay Rachid güya kimi kaçırmış?
¿ A quién se supone que secuestró el Sr Rachid?
Bağışlayın, Rachid Sahib.
Perdona, Rachid Sahib.
'Adı Mohammed Rachid.'
Se llama Mohammed Rachid.
Mohammed Rachid'in grubuna gizlice sızmanı istiyoruz.
Queremos que vaya allí y se infiltre en el grupo de Mohammed Rachid.
Ama sana söylemiştim, Rachid Cezayirli aşırı gruplar tarafından finanse ediliyor.
Pero ya se lo he dicho, Rachid está financiado por los extremistas argelinos.
Ah, evet, Rachid. Evet, çok teşekkürler.
- Oh, sí, Rachid, sí, muchas gracias.
- Azzam ve Rachid'i gördün mü?
- ¿ Has visto a Azzam o a Rachid?
'Fazul Azzam Rachid'in yaptıklarına karşı, ona göstermiyor.'
Fazul Azzam se opone a la operación de Rachid, pero no lo demuestra. - ¿ Crees que es sincero?
Molla Rachid'e meleklere yardım için geldiğimi söyle.
Dile al mulá Rachid que he venido a ayudar a los ángeles.
Rachid'e ulaşmana yardım eder mi?
- ¿ Te ayudará ella a llegar a Rachid?
Her neyse, bir şekilde aradığım şey bu değildi. İstediğim şey değildi. Ama bir gün Raşid bana dedi ki ;
y demás, de cierto modo, no es lo que yo buscaba no se lo que quería pero un día Rachid me dijo, no se si fue un sueño, o me lo dijo de verdad pero me dijo... me das pena, si pudiera, te la daría, pero no puedo dártela
Çünkü beni üzersen ölürsün. Yani sana veremem. Sana tek bir şey söyleyeceğim.
porque si me la cortara, moriría así que como no puedo dártela te voy a decir una cosa escucha bien a partir de ahora, ya no tengo polla tú eres mi polla tu eres la polla de Rachid