Rascal traducir español
89 traducción paralela
Ve de bir "Little Rascal" ın adını alan tek Bundy.
Y que recibió el nombre de un Little Rascal.
Şimdi sana gösteririm pis fare.
Usted rascal sangriento!
Şerefsiz, hangi cüretle kızımın odasına girersin.
Rascal, que tuvo la audacia de ir dentro de la habitación de mi hija
Senin sevdiğin Little Rascal hangisi?
¿ Richard? ¿ Quién es tu granuja preferido?
Çal, rascal!
¡ Toca, rascal!
Aptal! Rascal, çık buradan
¡ Idiota!
Şahsi, kişisel Rascal'ım, Jerry. Evde.
Tengo mi propia silla de ruedas a motor pagada por él.
Aptal!
Rascal!
Rascal!
¡ Picarón!
Seni hergele!
Pequeño rascal!
Merhaba Rascal.
Hola, Rascal.
Bakıyorum Rascal'la tanışmışsınız.
Ya conocen a Rascal.
Rascal eskiden onun kedisi miydi acaba?
¿ Será que Rascal fue suyo en algún momento?
Çok komik, Rascal.
Muy gracioso, Rascal. Muy gracioso.
Cani!
Rascal!
Lucky Broad, Kentucky Rascal.
Pillo de Kentucky.
Ve ufak ihtimalle Rascal. Yani bahis büyük.
Y Pillo es una posibilidad remota, así que apuesta mucho.
Küçük bir kerata yazmış gibi yaptım.
Lo hice lucir como si el pequeño Rascal lo hubiera escrito.
Gogonica, Rascal amcanın yanına gel.
Gogonica, venga aquí con su tío, bribón.
Rascal!
¡ Rascal!
You're on fire tonight, you little rascal.
Esta noche estás ardiendo, picarón.
Doğrusunu söylemek gerekirse fazla Rascall Flatts koymuşsun ama iyi olmuş yine de.
- La verdad algo pesada para los Rascal Flatts, pero bien.
Namussuz!
Rascal!
Rascal Flatts Pençeli.
Rascal... Flatts Paws.
Rascal Flatts Pençeli miydi köpeğinin adı?
¿ Tienes yn perro que se llama Rascal Flatts Paws.
Rascal Flatts grubundan olan bu adam, sana asılıyor mu?
¿ El tipo de Rascal Flatts te está abordando?
Bak ne diyeceğim, biz Rascal Flatts'ız Jay hatırlamıyor olsa da!
Sabes que, todos aquí somos blancos de un bribón, saben, incluso si Jay no se recuerda.
Rascal Flatts'dan biri bizimle kafa buluyor!
Uno de esos chicos Rascal Flatts nos está jodiendo.
Rascal Flatts'ın adının karıştığı bir vak'anın çözülmesine yardım ederek bir kahraman olabilirsin!
Sí, y sabes, podrías ser un héroe, ayudando a resolver un caso realmente grande que involucra a Rascal Flatts.
Demek methini duyduğum küçük afacan bu. Merhaba.
Así que, éste es el pequeño Rascal del que tanto he oído.
Sen bir Rasta Rascal'sın!
Eres un Pillo Rasta.
"Kaçık" kelimesini söylerken battaniye altında... Bir ileri bir geri sallanıyorsunuz.
cantando la palabra "bonkers" en una canción de Dizzee Rascal eso es lo que te da vueltas una y otra vez en tu cabeza?
Bu şimdiye dek söylediğin en güzel şeydi.
Esto es lo más dulce que me has dicho nunca, Haskel rascal.
Hovarda Haskell. Seni bilmem ama bu hovardanın bir içkiye ihtiyacı var.
Yo no sé tu, pero este rascal podría usar una bebida.
Hovarda Haskell. Rebecca'yı tekrar taksiye bindirecek.
Haskell rascal se va a asegurar que Rebecca vuelve a ese taxi.
Rascal.
Pícara.
- Alçak.
- Rascal.
Rascal!
Rascal!
Tırabzanlar, duş oturağı, Rascal mobileti falan.
Pasamanos, asiento para la ducha, una vespa Rascal.
Senin gibi bir serseri değil.
El no es un rascal como tu.
- Rascal Flatts Ford Park'a geliyor.
Los Rascal Flatts en el Parque Ford.
Şimdiden garsonu, bebeği ve şişman bir adamı vurdum.
Acabo de matar al mesero, a un bebe y a un hombre gordo en Rascal
Önce Rascal'ın sorularını sor ben sadece gözlerimi dinlendireceğim.
Solo pregúntale a Rascal sus preguntas primero, y yo solo descansaré mis ojos.
- Aptal. - Ciddiyim.
Rascal.
Seni küçük haydut. Nereye kayboldun?
, rascal.
Rascal.
¡ Bribón!
Rascal.
Rascal.
- Merhaba de Rascal.
Saluda, Rascal.
Rascal orayı seviyor.
A él le gusta estar allí.
Biliyordun Rascal.
Maldita sea.
- Seni pislik!
Rascal.