English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ R ] / Resistance

Resistance traducir español

49 traducción paralela
Ve işte "piece de resistance" ya da bazılarının dediği üzere "coup de grace".
Así que aquí viene el plato fuerte o quizá deba decir, el "Coup de Grace".
Bugün sizlere sunacağımız şey Fransızların da dediği gibi the piece de resistance.
Esta noche vamos a presentar lo que en el idioma francés se llama la "piece de la résistence".
Bu bizi güçlü kılıyor.
Nuestra "piece de resistance".
Ve tatlı olarak, piéce de resistance, la bombe surprise.
Y como postre, el plato fuerte, pastel con sorpresa.
Bir de benim karşı konulamaz ızgara paçam, hazırlop yumurtayla.
O mi pièce de resistance, pezuñas asadas cubiertas con huevo.
Ve şimdi, pièce de résistance için...
Y ahora, ¡ el pièce de resistance! ( El plato fuerte )
"La Resistance." ( direnç )
'La Resistance'.
La Resistance için buradayım.
Vengo a ver a la Resistance.
Yaşasın La Resistance!
¡ Viva la Resistance!
La Resistance'i sen mi başlattın?
¿ Tú has organizado la Resistance?
La Resistance'i biz başlattık.
Organizamos la Resistance.
Ve siz hepiniz vurulduğunuzda ve devam edemediğinizde ölseniz bile La Resistance devam eder
Y cuando os desangréis Clamad al mismo son Yo caí, la Resistance triunfó
Ölmenize rağmen, La Resistance devam edecek
Yo caí, la Resistance triunfó
Ölsen bile La Resistance devam eder
Yo caí, la Resistance triunfó
Biz La Resistance'ız.
Somos La Resistance.
Benimle beş dakika içinde arka tarafta buluşun. Yaşasın La Resistance.
Nos encontraremos en el jardín en 5 minutos. ¡ Viva La Resistance!
La Resistance devam edecek
La Resistance triun fó
Alman tanklarının karşısında hafif silahlı Resistance vardı.
En las calles, se enfrentaban a tanques alemanes los miembros de la Resistencia, portando armas pequeñas.
Ve son olarak da kafaya bir şapka, ha?
Y la pièce de resistance... Un petit chapeau.
Direnişini bozmak istemezdim, Che ama geciktirme bir işe yaramayacak.
Viva la resistance! Bueno, siento arruinártelo, Che, pero un simple retraso no funcionará.
Yaşasın Direniş!
Vive la resistance, ¿ verdad?
Piece de Resistance.
la Pièce de résistance.
Tavitian, Ceux de LA direnişinin başına geçti ve Maki direnişçileriyle birleştirdi.
Tavitian ha tomado el control de la Ceux de la Resistance Nord y la ha unido a la Resistencia Maquis.
Ve şimdi de en iyisi.
Y ahora, ¡ Mi pièce de résistance!
Gerçek şarkıcılar demişken, size altın sesli şarkıcımız Carletto'yu sunmaktan memnuniyet duyuyorum. Bize'piéce de résistance'ı söyleyecek.
Hablando de verdaderos cantantes, es un placer presentarles a un hombre con una voz de oro, nuestro querido Carletto, que cantará su "pieza de resistencia".
Pièce de rèsistance'ı beklemekten memnun.
Está muy conforme de esperar la pièce de résistance.
Croix de Guerre, Croix de la Libération ve Croix de Résistance nişanlarını aldı.
Tiene la Croix de Guerre... la Croix de la Libération y la Croix de Résistance.
Ve şimdi de esas parça.
Y ahora, la pièce de résistance.
Şimdi sırada pièce de résistance var.
Y ahora llega la pièce de résistance.
Ve bu, bir parça de résistance direnç gerektirir, sucuklar.
Y esto, es lo que en verdad alimenta. Albóndigas.
Özgür Fransa, Muharebe, Direniş ve Franc-Tireur.
France Libre, Combat, Résistance y Franc-Tireur.
Ve gelelim en önemli esere!
Y la "pièce de résistance".
Ve son olarak, en önemli eserim...
Y finalmente mi cosa de résistance :
Sıra günün en önemli olayında.
Y ahora, la "pièce de résistance".
Senin evine gelsem ve bana yemek yapsan.
Voy a tu casa y me cocinas tu Pièce de résistance.
İşte şimdi de güvenliğiniz için bir parça.
Y ahora, la pièce de résistance.
Her zamanki teçhizat, Griffin deney şişesi bu da Erlenmeyer imbiği.
Tenemos el instrumental habitual vasos de precipitados, un matraz de Erlenmeyer pero he aquí la "pièce de résistance" :
İşte azmin zaferi.
La pièce de résistance.
Şimdi de direniş karargâhına bir göz atalım.
Ahora veamos la pièce de résistance.
Pekâlâ, on numaralı taktiği uyguluyoruz ; Direnç Oyunu.
Ok, vamos a hacer la jugada número 10, Pièce de Résistance.
Pekala, şimdi de... Pièce de résistance geliyor.
Ok, y ahora es hora para mi "pièce de résistance".
Ve şimdi en önemlisi geliyor.
Ahora el "pièce de résistance".
Savaş zamanı, La Résistance'de oldukça etkinlerdi.
En la guerra que estaban metidos en la resistencia.
İspanya'daki Yabancı Lejyon'la başladı,... sonra da Abwehr hesabına, işgal edilen Paris'teki direniş ağına katıIdı.
Se enroló en la Légion Étrangère en España. Luego se une a las redes de La Résistance en París bajo la ocupación, a nombre de la Abwehr.
Tanrı formunda değil! Aragau Sugatawa Hikari æ Š — 㠁 † å § ¿ 㠁 ¯ å ‰ the sight of resistance is light.
¡ Volvió a ser un Supersaiyajin normal!
Şimdi de, en önemli eser.
Y ahora el Pièce de résistance.
Yani bu oda Leslie'nin hayatının merkezi olacak.
Así que para Leslie, este cuarto será su "pièce de résistance".
Ve en önemli parça.
Y para la pièce de résistance...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]