Right traducir español
899 traducción paralela
# I've got you right where I wanted you # # Dangling on my line #
Te tengo allí donde quiero, comiendo de la palma de mi mano.
# You had me right where you wanted me #
Tú me tenías allí donde querías.
# That I've got you right where I wanted you # # Dangling on my line #
Puedes apostar tu aleta trasera a que te tengo allí donde yo quiera comiendo de mi mano.
Sen haklı çıktın. You happen to be right.
Aunque podría equivocarme.
Tamam mı? - Right.
De acuerdo.
Bayan Right'ı evine bırakacağım, Bir kişilik yer daha var.
Llevaré a la señorita Wright, tengo espacio para uno más.
Right Bank'teki bir kulübe dans etmeye gitmiştik.
Fuimos a bailar a una discoteca de la orilla derecha.
Aslında bunu daha önce- "Hepsi Senin İçin" i biliyor musun?
Dios, no he tocado en... - ¿ Conoces "Just Right For Me"?
Bayan Right?
¿ Srta. Wright?
Tamam.
Right.
You'll pay, all right.
Pagarás, de acuerdo.
Besides, your brother said he didn't have any need for me any more right now.
Además, su hermano dijo que no necesitaba mis servicios ahora mismo.
Yes. Because to me it just didn't seem right. It went too smoothly.
Esto no me pareció complicado fue suave.
The gringo is asleep, I imagine. That's all right.
El gringo esta durmiendo, imagino.
You're going to lose that girl, yes yes, you're going to lose that girl lf you don't treat her right my friend
Vas a perder a esa chica. Si no la tratas bien, amigo mío, vas a darte cuenta que se ha ido.
She ought to think twice, she ought to do right by me
Debe hacer lo que yo creo es correcto.
She ought to think twice, she ought to do right by me l think l'm gonna be sad l think it's today, yeh
Debe hacer lo que yo creo es correcto. Creo que voy a estar triste. Y creo que es hoy, si.
There's one on the back, but it's not the right one.
Hay uno ahí atrás, pero no es el bueno.
To the right!
¡ A la derecha!
All right, talk!
Muy bien, habla!
Right. Tamam.
Bien.
O halde, şifreyi kim vermişti ona?
Right? ¿ Quién se la dio?
# # Right, but what we do with an old bamboo makes everybody cheer
¡ Bien! Pero lo que hacemos con el viejo Bambú a todos alegra
# # Tell you what they are right from the start
Te dicen lo que son Desde el principio
- # # Edison took years to see the light - # # Right
No, señor Edison tardó años en ver la luz
That's right.
Muy bien.
# Olsun, şimdilik sorun yok
♪ Is all right for a while ♪
# İlk başta doğru yapmadım mı
♪ Didn't I do it right the first time ♪
- Right.
- De acuerdo.
Right!
¡ De acuerdo!
Right.
De acuerdo.
"Right behind you, I see the millions."
"Right behind you, I see the millions."
" Change my life, make it right.
" Change my life, make it right.
- Right.
- Sí.
# But I'll do all right in the Frontier Days
Pero me irá bien en los Tiempos de la Frontera...
All right, ortalık temiz.
Está bien, no hay moros en la costa.
Pekala.
All right.
* Doğru bir şeyler yapıyor olmalıyız *
# Oh, we must be doin'somethin'right
* Doğru bir şeyler yapıyor olmalıyız *
# But we must be doin'somethin'right
* Doğru bir şeyler yapıyor olmalıyız *
# We must be doin'somethin'right
* Doğru bir şeyler yapmış olmalıyız *
# But we must be doin'somethin'right
* Doğru bir şeyler yapmış olmalıyız, dayandığımıza göre * * 200... *
# Must be doin'somethin'right to last # 200...
* Her şey düzelecek dedi İsa *
# Jesus said it's gonna be all # Right
* Parmaklarının arasından akar gider *
# It slips right through your fingers
* Düzgün davranmak sana *
# Treat you right
Çeviri :
EN SU REGRESO TRIUNFAL AL ESCENARIO en I'D RATHER BE RIGHT
That's right.
Es cierto.
Get him back right now!
Encuéntrenlo ahora mismo.
You're going to find her gone, you're going to find her gone Cause l will treat her right and then You'll be the lonely one, you're not the only one
Porque yo la trataré bien y entonces tu serás el que estará solo.
- Right!
- Muy bien.
"I'll sit you right down, knock you off your feet." "Whoa, baby, I've got a craving."
"I'll sit you right down, knock you off your feet."