Ruben traducir español
687 traducción paralela
- Evet, Jon Ruben, merhaba.
- Sí, Jon Rubin.
Adım Jon Ruben. Anlaşılan burada bir yanlışlık oldu.
Sí, me llamo Jon Rubin y parece que hay algún error aquí.
Özür dilerim, bayım. Adınız ne? Adım Jon Ruben, bayım.
Me llamo Jon Rubin, señor, y acabo de regresar de Vietnam.
Lido Gym'e gidip menajerim Ruben Luna ile görüşmelisin.
Ve al "Lido" a ver a mi manager Rubén Luna.
Ruben Luna'yı arıyorum.
Sí... Rubén Luna.
Bu çok tuhaf Ruben. Ona bakınca hiç aklına gelmez.
Quién lo diría al verle.
Ruben'e söyleme ama dün gece biraz içtim. - Formda olduğumu umuyorum.
Me hice un pequeño anticipo ayer noche.
Sadece kızgınım Ruben.
Estoy cabreado, eso es todo.
- Nasıl gidiyor Ruben?
¿ Y esa cara, Rubén?
Ruben.
Rubén.
Stockton'a döndüm. Ruben'i görmeye gittim. Göz kapaklarıma baktı.
Volví a Stockton y fui a ver a Rubén.
- Salona gidip Ruben'i buldun mu?
¿ Has ido a ver a Rubén?
Ruben, bak kim gelmiş.
¡ Rubén, mira quién está aquí!
- Sen misin Ruben?
- ¿ Eres tú, Rubén?
Selam Ruben. Alemlere mi akıyorsun?
¿ Aún entrenando a estas horas?
Artık dayanamıyorum Ruben.
Estoy hasta la coronilla, Rubén.
Bunun nerede olduğunu biliyor musun Ruben? Köşemde çalışamayacak kadar sıkışık olduğun için Soto ile dövüşmeye Panama'ya kadar tek başıma gönderdiğinde usturayla kestikleri aynı yerde.
No, porque está en el mismo lugar que aquella vez que me cortaron con una cuchilla en Panamá aquella vez que, por rácano, no me quisiste acompañar.
Ruben, işle eğlenceyi asla karıştırmadığımı bilirsin.
Sabes que nunca mezclo negocios con placer.
Coffy, bu Müdür Yardımcısı Ruben Ramos.
Rubén Ramos, nuestro comisionado de distrito.
Bazen, Ruben. Bazen.
Con ella puede ser.
¤ En iyi el yazınızla yazın : " Tezclama Yolundan, Zochicalco'ya giderken,... ¤ Don Rubén Jaramillo'nun kanlı cesedini buldum,... ¤ ve eşi Epifania hamileydi.
# Con su mejor letra escriba : " En la vía Tezclama, camino de Zochicalco, # junto a un pirul desmochado hallé los cuerpos sangrantes de don Ruben Jaramillo, # de su mujer Epifania, en estado de preñez. #
¤ Bu görünüm tarafından sunulan kanıtlar ışığında... ¤ Don Rubén ve adamlarının öldükleri kanaatine varıldı.
# En vista de la evidencia que las heridas mostraban # a don Ruben y a su gente ya se les tuvo por muertos.
Ruben ve Jets'den de büyük olacağız, ahbap.
Seremos más grandes que Ruben and The Jets.
Bu sefer Ruben veya Reginald duymak istemiyorum ya da kırmızı burunlu ren geyiği Rudolph.
Esta vez no quiero oír Ruben ni Reginald... ... ni Rudolph el de la nariz roja.
Wiktor Ruben bir çocukluk arkadaşı.
Wiktor Ruben, el amigo de mi juventud.
Tamam Ruben.
Está bien, Ruben.
İkinci eşim Ruben Samuel'di. Ruben.
Mi segundo esposo se llamaba Reuben Samuel.
Ruben'di, değil mi?
Rubin, correcto? Rusty.
Tavan puan 52... böylece, ortalamanla sınıfın % 84'ünü geçiyorsun.
Eres de los mejores de la clase. Estás entre el 16 % mejor. ¿ Me equivoco? Joel, éste es mi primo Ruben, de Skokie.
Jerry Rubes bir ticari ağ salonu işletiyor her ne cehennemse.
Jerry Ruben puso un salón de negocios, quién sabe que diablos sea.
En sevdiğin çiçek.
Yo te ofrezco otro "Ruben".
Dişçisini, Dr O Reuben. 872-1501.
A su dentista, un tal Ruben. 872-1501
- Jon Ruben mi?
- ¿ Jon Rubin?
Selam Ruben, sana bir içki ısmarlayayım mı?
- ¿ Quieres un trago?
İstemez. Seni gördüğüme gerçekten sevindim Ruben.
Estoy contento de verte.
Ruben, bu Bayan Coffin.
Srta Coffin.
Gerçek adım Reuben.
Mi nombre de pila es Rubén.
Reuben İsrail'de bir kabile reisiydi.
Rubén era jefe de una tribu de Israel.
Reuben, teşekkürler.
Gracias, Rubén.
İyi geceler, Reuben.
Buenas noches, Rubén.
Reuben?
¿ Rubén?
İyi geceler Reuben.
Buenas noches, Rubén.
Sağol Reuben.
Gracias, Rubén.
Şimdi, Reuben.
Ahora, Rubén.
Bana mı?
¿ A Rubén o a mí?
Reuben ile edindiğim tecrübelerden sonra sanırım size inanmam gerek.
Vista la experiencia que tengo con Rubén, tendré que creerla a usted.
- Reuben!
- ¡ Rubén!
Allahaısmarladık, Reuben.
Adiós, Rubén.
Reuben, söylemek zorundayım :
Rubén, tengo que decirle algo :
¤ Don Rubén Jaramillo, tıpkı tüm ailesi gibi,... ¤ pusuya düşürüldü.
# A don Rubén Jaramillo, lo mismo que a su familia, # los perforaron a tiros tendiéndoles una emboscada.
Wiktor Ruben...
Wiktor Ruben...