Ryu traducir español
623 traducción paralela
CHISHU RYU
CHISHU RYU
RYU Chishu KOBAYASHI Toshiko
RYU Chishu KOBAYASHI Toshiko
CHISHU RYU SO YAMAMURA
CHISHU RYU Kiichi Onodera
Miyuki Kuwano
Miyuki Kuwano Chishu Ryu Chieko Naniwa
CHISHU RYU - KUNIKO MIYAKE HARUKO SUGIMURA
CHISHU RYU KUNIKO MIYAKE HARUKO SUGIMURA
- Hitomi Nozoe ChishuRyu
- Hitomi Nozoe Chishu Ryu
Sanırım, Ryu adında bir kadın birkaç oda ayırttı.
Creo que una dama llamada Ryu reservó unas habitaciones.
Ryu çok fedakar oldu.
Ryu ha mostrado gran dedicación.
İnsanlar öğrenirse ne olacak? Bunu Ryu'ya nasıl açıklayacaksın?
¿ Qué le diremos a Ryugen si la gente se entera?
Ryu'nun payı.
Esto es para el señor Ryu.
Ben Ryu Ryugen, Kurage şeker fabrikasından.
Soy Ryugen Ryu, de la fábrica de azúcar Kurage.
Seni gördüğüme sevindim.
- Qué bueno, Ryu.
Ryu Ryugen oldukça iyi bir adam, ama Futoriler aptal!
- Extraño mucho Tokio. Ryu es un hombre inteligente. Futori es un tonto.
Ryu yüksek ahlak sahibisin ve adalıların çoğu tarafından saygı görüyorsun.
¡ Gracias! ¡ Gracias! El señor Ryu es un hombre virtuoso.
Ryu bey, su kaynağı nerede?
Cobraba impuestos muy altos. Señor Ryu, ¿ dónde está la fuente de agua?
Ryu'nun kızı mısın?
¿ Eres la hija de Ryu?
Öyleyse Ryu'nun neyi oluyor o?
- ¿ Y ella y Ryu?
- Ryu'nun parayı alması lazım.
Ryu debe estar quedándose con el dinero.
- Ryu beyden.
- Me la dio el señor Ryu.
- Ryu'dan mı?
¿ Ryu?
Eski feodal dönemlerde Ryu ailesi çok acılar çekti şeker kamışı tarlalarında köle olarak çalıştırıldılar.
Los Ryu han sufrido en los días feudales como sirvientes en los campos de caña.
Bu yüzden Ryu, Uma'yı onun evinde kalmaya zorladı.
Entonces el señor Ryu obligó a Uma a quedarse con él.
Yani Uma'nın Ryu'nun metresi olduğunu söyleyebilirsin, değil mi?
Entonces, en definitiva, ¿ ella es la amante de Ryu?
Her neyse, Ryu'nun baş şamana bakması bizim için bir şans.
Igualmente, es una suerte que Ryu se ocupe de la Noro principal.
- Bunun için Ryu'ya söz verdim.
- Es una promesa que le hice a Ryu.
Hiçbir fikrin yok mu, Ryu? - Hayır.
- ¿ Alguna idea, Ryu?
Ryu, bu gece şantiyede uyuyacağım.
- No te burles de mí. Ryu, dormiré en el lugar de excavación esta noche.
Kutsal ormanı korumamı Ryu kendi söyledi bana.
- No, Ryu me pidió que protegiera el bosque sagrado.
Ryu'ya söz verdim...
Se lo prometí a Ryu.
Ryu?
¡ Ryu!
Borular geldiğinde, buradan gidip gelirim. Ryu'ya söylersin.
Dile a Ryu, que, cuando lleguen, yo iré a trabajar desde aquí.
Şu Ryu Ryugen'i kıskanıyorum. Hem Uma'yla sevişiyor, hem de yağmur duası ediyor!
Envidio a Ryugen Ryu. ¡ Se acuesta con Uma y ruega que venga la lluvia!
Kuburabari'daki kuyunun kazılması için mühendisi Ryu beye götür.
Me gustaría que llevaras al ingeniero de vuelta a lo del señor Ryu... para la excavación de agua en Kukurabari.
Ryu bey seni bekliyor.
El señor Ryu está esperando.
Lakin havaalanıyla ilgili görüşmeler hakkında kendimden çok eminim.
Pero yo, Ryugen Ryu, tengo confianza en que se concrete la construcción del aeropuerto.
Bay Ryu bana biraz para verdi... Toriko'yu kürtaj yaptırmaya anakaraya götürmem için.
El señor Ryu me dio dinero... para que lleve a Toriko a la capital y se haga un aborto.
Hala, Ryu bey hemen geri dönmeni istiyor.
Tía, el señor Ryu quiere que vuelvas enseguida. ¿ Por qué?
Niye? Ryu'nun köpeği olman için sana ne kadar para ödedi?
¿ Qué obtenías por ser el perro de Ryu?
Bay Ryu, kehanette bulunma zamanı.
Señor Ryu, es el momento del oráculo. ¿ Señor Ryu?
Ryu yok...
- No soy el señor Ryu... - ¿ No está aquí?
- Ryu öldü!
¡ Ha sido asesinado!
Bu yüzden Unari'den işlerle ilgilenmesini istedik.
Es por eso que le pedimos a la señora Ryu que se ocupara de algunas cosas.
Ryu'nun köpeği mi?
¿ El perro de Ryu?
Ryu silah arkadaşımdı.
Ryu es mi compañero.
Ryu'ya ne deriz?
No sabría qué decirle a Ryu.
Ryu!
¡ Señor Ryu!
Bay Ryu?
¡ Señor Ryu!
Bilmiyorum.
¿ Dónde está el señor Ryu?
Bay Ryu nerede? Bay Ryu mu?
- ¿ El señor Ryu?
Uma'nın nereye gittiğini biliyor musun?
¿ Sabes adónde se fue Uma? ¡ Ryu ha muerto!
Ryu'nun karısı ona göz kulak olur.
La señora Ryu cuidará de ella.