English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ S ] / Sarki

Sarki traducir español

255 traducción paralela
Evet, sarki soeylerdim.
Si, cante alli.
- Artik sarki soeylemiyor musun?
-? No has vuelto a cantar?
Sarki soeyleyen kadini severim.
Adoro que las chicas canten.
Sarki soeylemek zorunda degil tabii.
Aunque no es preciso que canten.
Bir sarki söyleyeyim, öyleyse.
Entonces te canto una canción.
sarki seçmeme yardim edecektin, hani.
Ibas a ayudarme a escoger una canción.
Kadinlarla ilgili sarki bilmiyor musuns
¿ No sabes canciones de mujeres?
Affedersin. Yine sarki mi söyledims
Lo siento. ¿ Estaba cantando otra vez?
Ona sarki diyorsan.
¡ Si a eso lo llama cantar!
Kizlari gönder Sana bir sarki söylüyorum.
Trae a las chicas Te canto una canción
"Tura gelirse sizi öldürecegim bayim ; yazi gelirse onun için bir sarki çalabilirsiniz."
- Si sale cara, yo le mato señor, y cruz le toca una pieza.
Sarki "Minnie the Moocher."
la canción "Minnie the Moocher".
Ben daha bu cocuklarin hic sarki söyledigini duymadim, tamammi?
Nunca he escuchado a estos chicos cantar, ¿ esta bien?
Bu sarki ünlü Magic Sam'a adanmistir.
Este es dedicado al tardío, gran Magic Sam.
Mussorgsky'nin bir sarki döngüsü.
un ciclo de melodía de Mussorgsky.
Bundan sonra bu lokanta üstüne sarki yazabilirim.
Después de hoy, quizá escriba sobre este lugar.
- Sarki soyledim yahu.
Canté.
Az önce sarki mi söylüyordun yoksa aklimdaki seyi mi söyledin?
¿ Escuche bien lo que dijo? , o estoy alucinando.
Bende kalem sarki, beste ve sarki.
Escribo canciones, compongo música y también canto.
Bosver. iyi sarki güzel.
No importa. Cantas muy bien.
O gece ve müzik sarki gün.
Canta tus canciones de noche y de día.
Bana bir iyilik yap. bugün bize bir sarki söyle.Bu nedenle nasil hissettigini bize göster.
Hazme un favor. Canta con nosotros una canción. Así que sabemos cómo te sientes.
- Sarki bir teyp kaydiymis.
- El canto es una grabación.
Bunu begenmediysen, beni bir de sarki söylerken gör.
Si eso te molesta, deberías escucharme cantar.
Eger resimlerin dili olsaydi, simdi bu bana sarki söylerdi!
Si las tablas podía hablar, hablaria..
Kes sarki soylemeyi
¡ Cállate! ¡ Tanto cantar!
Insanlar onunde sarki soyliyemiyor
En el escenario, se pone nervioso y es incapaz de cantar.
Bu gordugum en hasta sarki sozuydu!
Ése fue el ritmo más enfermo que he visto.
DEAN DE SARKI SOYLEYiP KIZLARI KAPIYOR.
Dean canta la cancion y consigue a la chica.
SARKI BiTTi, SAMBO.
La cancion termino, Sambo.
ŞARKI VE ZİL SESLERİ ARASINDA...
CON EL RUIDO DE LOS CÁNTICOS Y DE LOS PLATILLOS,
( ELSPETH ŞARKI SÖYLER )
Bajo la pálida luz de la luna.
ŞARKI SÖYLEYEN KUMLAR
LAS ARENAS CANTARINAS
BİR ZAMANLAR ŞARKI SÖYLEYEN BİR ARDIÇ KUŞU VARDI
ÉRASE UNA VEZ UN MIRLO CANTOR
[ŞARKI SÖYLER] # Sakın geç kalma erken gel... #
No tardes. Vuelve pronto.
Kendi duymak istedigim bir sarkï.
Toca algo que quiera escuchar.
ŞARKI SÖYLEYEN KİM?
¿ QUIÉN ESTÁ CANTANDO AHÍ?
[KÜRTÇE ŞARKI BAŞLAR]
En el caso de que los permisos sean concedidos, la dirección lo anunciará debidamente, por lo tanto, que los presos no cursen ninguna petición más.
[ISLIK İLE ŞARKI MIRILDANMA SESLERİ]
El que no ama es quien debería sentirse avergonzado.
Şarki söylerken yola da dikkat..... edebileceğinden emin misin? Bilemiyorum, hayatım.
Por qué no cantamos todos juntos?
Hem hizlisin hem de sarki soyleyebiliyorsun. Neleri yapamiyorsun?
¿ Qué no puedes hacer?
Hiç yolu yok... ( MARTIN ŞARKI SÖYLER )
Ahí justo...
Görüşürüz... ( MARTIN ŞARKI SÖYLER ) Yakında.
Hasta pronto.
Onu grubunda sarki söylerken duydum, se Co-Pays.
- cantar con su grupo, los Co-pays.
- Raj, hadi senden bir şarki dinleyelim.
Raj, cántanos una canción.
Biliyorum, ama insan dinleyicilere şarki söylemiyorum bu yüzden, konsantre olamıyorum!
Lo se. Pero ellas no son humanas, así no puedo cantar ni para mi misma.
Şarki söylemekte kazanmak yada kaybetmek yoktur.
No existe tal cosa como ganar o perder cantando.
"MELEKLER ŞARKI SÖYLER"
"Y LOS ANGELES CANTAN"
Şarki söylemeyi biliyorsun.
tu puedes cantar, hombre.
Hüzünlü bir şarki dinlemek istiyormuş.
Quiere escuchar un canción tristona.
Dışarki odada yaşlı bir adam gördüm. Onlardan biri mi? Terzisi Zhang.
Vi a un anciano en la habitación exterior. ¿ Es uno de ellos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]