English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ S ] / Seasons

Seasons traducir español

265 traducción paralela
8.30, ünlülerin gittiği Four Seasons Restaurant'ta akşam yemeği. Daha?
20.30, cena en eI c ¡ nco tenedores Cuatro Estac ¡ ones. ¿ Más?
Duydun mu? Saat 8.30'da Four Seasons üzerinde daireler çiziyor olacağız.
A Ias 20.30 daremos vueltas sobre eI Cuatro Estac ¡ ones.
Şu adam- - Grady Seasons. Kâğıt üzerinde çok kazanıyor ama bu hiçbir şey ifade etmez.
Está este tipo--Grady Seasons- -... está ganando buen dinero pero eso no significa nada.
Para asıl, antrenman odasındadır.
Grady Seasons. El dinero está en los salones.
Adı Grady Seasons parasına oynayanların en iyisi.
Es Grady Seasons. El mejor jugador del mundo.
Bu mu Grady Seasons?
¿ Ese es Grady Seasons?
Grady Seasons'ı yendikten sonra ikramiye oranı komikleşti.
Luego de vencer a Grady Seasons las apuestas eran ridículas.
Ha, Four Seasons'da.
Ah, en el Four Seasons.
Tabii, bir daha Four Seasons'a gidemeyeceğiz.
Claro que, ya no podemos volver al Four Seasons.
Sevgili Kuzenler şimdide Four Seasons'dan harika bir parça geliyor.
Amigos, aquí tienen una canción fenomenal de los Four Seasons.
Hayır, Four Seasons'da.
No, en el Four Seasons.
- "Büyük kızlar ağlamaz"
Four Seasons.
Henüz bütün ayrıntılar elimizde değil. Doktorun bu akşam karısı Helen'le birlikte... Çocuklar İçin Araştırma Fonu yararına düzenlenen... yardım yemeği için Four Seasons'da bulunduğunu biliyoruz.
Carecemos de detalles, pero sabemos que el doctor y su esposa... habían estado en el hotel Cuatro Estaciones... en una fiesta benéfica.
Aynı zamanda "Born to be Wild" kasedini, "Meet the Four Seasons" kasedini "Meet the Supremes" ve "The Four Seasons Meets The Supremes" kasetlerini bulduk.
También encontramos el "Born To Be Wild" de cinta Meet The Four Seasons Meet The Supremes Y Las Cuatro Estaciones Meet The Supremes.
Bir şey duyarsan ben Four Seasons'dayım.
Estoy en el Hotel `Four Seasons`, si te enteras de algo.
Four Seasons'dan hindi alacağız.
Comida para llevar del Four Seasons.
Four Seasons'ta görüşmek üzere.
Nos vemos en el hotel Cuatro Estaciones.
Ben olsam ben de orada kalırdım, daha pratik olurdu.
"Así que estoy en el Four Seasons. Es más cómodo."
Birkaç dakika sonra Four Seasons'a varmış olurlar.
En minutos estarán en el Four Seasons.
Dün gece Four Seasons'daydı.
Pasó la noche en el Four Seasons.
Dün gece Pony'le Four Seasons'da mı kaldı?
- ¿ Fue al Four Seasons anoche con Pony?
Hepimiz orada kaldık.
- ¡ Todos estuvimos en el Four Seasons! ¡ Fue un fiestón!
Kendine Bobby Darin diyor. Güya Four Seasons'ın havuzunda köpekbalığı ısırmış.
Se hace llamar Bobby Darin y dice que le mordió un tiburón en la piscina de su hotel.
Ama içkilerimizi içmek için 15 dakika içinde The Four Seasons'ta olmamız gerekiyor.
Debemos estar en el Four Seasons en 15 minutos.
Four Seasons'da, Carlo'yla birlikte kalıyorum.
Estoy en el Four Seasons con Carlo.
Sana Four Seasons'da oda ayarladım, yarın...
Hoy te quedas en un hotel y mañana...
İzninizle, 20 dakika sonra "Four Seasons"'da bir randevum var.
Tiene que perdonarme. Tengo una reunión con Cliff Huxtable... en el Four Seasons dentro de 20 minutos.
Orası uzak değil mi?
¿ EI Four Seasons? ¿ No está un poco lejos, al norte?
- Five Seasons Oteline.
Al hotel Five Seasons.
Karen'la Four Seasons'da öğle yemeğindeydim.
Estuvmos comiendo en el Four Seasons.
Dört Mevsim'deki ünlülerin moda şovuna gidiyoruz.
Iremos a ese desfile de famosos en el Four Seasons.
Evet, Four Seasons'da mesela.
Sí, al Four Seasons.
Bana sorarsanız Four Seasons oteli.
Por lo que a mi respecta, es el Ritz.
- Four Seasons.
- 4 Estaciones, Beverly Hills.
- Vivaldi. Four Seasons.
Cuatro estaciones.
Bahar geldi ya, Vivaldi'nin "Four Seasons" albümünden "Bahar" adlı parçayı çalsak nasıl olur?
¿ empezamos el programa con La primavera de Las cuatro estaciones?
Sotheby'in yönetmeni, Caroline Lane, Four Seasons'dan transfer oldu.
La directora Sotheby, Caroline Lane, ha venido desde el Four Seasons.
Four Seasons'da bu hiçbir zaman olmaz.
Esto nunca ocurriría en el Four Seasons.
Bayanlar, büyük parti. 4 Mevsim Hoteli, oda 402.
Chicas, gran fiesta. Four Seasons, habitación 402.
San Francisco, California, lütfen, Dört Mevsim Hoteli için.
San Francisco, California, por favor, Hotel Four Seasons.
- Four Seasons mı?
- ¿ El Four Seasons?
Four Seasons doluydu.
Manejamos tres horas al desierto con el perro y los gatos. El Four Seasons estaba lleno.
Sonra bir şeyler içmek için Four Seasons'a götür.
Después la puedes llevar a Las Cuatro Estaciones por un trago.
- Seasons In The Sun?
- ¿ Seasons In The Sun?
Hayır. Four Seasons Oteli'nde kalmıyoruz ki.
- No, por Dios Bitsey tampoco estamos en el "Four Seasons".
Gerçi orijinalini Frankie Valli And The Four Seasons söylemişti.
Aunque la versión original era de Frankie Valli And The Four Seasons.
"Hyatt Newporter" oteli mi? Herkesin evlendiği "Four Seasons Hotel" in yüzme havuzu mu? Veya Wayfarer Kilisesi'nin okyanus manzaralı, harika cam katedrali mi?
¿ El Hyatt, aquí en Newport la piscina del Hotel Four Seasons, donde todo mundo se casa o la preciosa catedral de cristal con vistas al océano en la Capilla Wafers?
Bir fetişistin rüyası!
Espejos, lámparas, el Four Seasons.
Four Seasons Otel'de kalıyorum.
Así que estoy en el Four Seasons.
- Four Seasons.
- En el Four Seasons.
Lindsay bir aydır Four Seasons otelinde kalıyor.
- ¿ Y que?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]