English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ S ] / Septime

Septime traducir español

76 traducción paralela
- Mimoza yumurtaları, Bay Septime.
- Huevos "Mimosa".
- Evet, Bay Septime.
- Sí, Sr. Septime.
- Maydanoz yerine tarhun otu istiyor.
El Sr. Septime quiere los huevos con estragón.
- Yemekler harikaydı, Septime.
- Ha estado perfecto, Sr. Septime.
Bu ne, Septime?
¿ Qué sucede, Sr.Septime?
Elysee'ye vardığımızda,.. ... akşam yemeğine, Septime'de yer ayırtmayı unutmayın.
Antes de que lleguenos al Eliseo, reserve mesa en Septime para cenar.
- Septime'de dedim.
- Dije, Septime.
Bay Septime!
- ¡ Sr. Septime! - ¿ Eh?
- Çikolata istermisiniz, efendim?
- ¿ Un cachú, Sr. Septime?
Sevgili Septime, henüz en güzelini anlatmadım.
Oh Sr. Septime, aún no le he contado la última...
Bay Septime, çıktı.
El Sr. Septime ha salido.
- Bay Septime, çıktı efendim.
- El Sr. Septime ha salido, señor.
Septime, yaramaz bir adam. Sizce de öyle değil mi? - Yaramaz!
Es injusto, Septime, ¿ no cree?
Bay Septime! Aşağılık herif!
Sr. Septime.
- Bay Septime ne zaman gelir bilmiyorum.
Lo lamento, pero no sé cuando volverá el Sr. Septime...
- Hiç kimse, Devlet Başkanı bile... - Bay Septime!
También un hombre jamás...
Masayı seçmek istiyoruz.
Sr. Septime. Querríamos elegir la mesa.
Septime'in piramidi!
"La Pirámide a la Septime".
Bu akşam, Ekselansları için kendimi aşacağım.
Para él, Septime se superará.
- Akşama görüşmek üzere.
- Hasta la noche, Sr. Septime.
Ben bir şey yapmadım, Bay Septime.
No soy yo, Sr. Septime.
- Bay Septime, ben de sizi arıyordum. - İşte, buradayım.
- Oh, Sr. Septime, le andaba buscando.
- Ben nasılım, Bay Septime?
Aquí, usted. - ¿ Eso iba para mí, Sr. Septime?
- O'nun yüzünden, Bay Septime.
Es él, Sr. Septime.
- Neden yarın, Bay Septime?
- ¿ Por qué mañana, Sr. Septime?
Bay Septime, rica ederim.
Sr. Septime, me muero de hambre.
Ama şimdi yok! - Başkan nerede, Bay Septime? - Burada!
¡ El Presidente!
- Hayır, Başkan kayboldu!
- ¡ Es él! ¡ El Presidente ha desaparecido, Sr. Septime!
Doğru. Bütün gün, Septime'i izleyin.
Esperemos a vigilar el Septime durante todo el día...
- İyi günler, Bay Septime.
Buenos días, Sr. Septime.
- Bunu telafi etmelisiniz, Bay Septime!
Va a ser necesario su reparación.
- Seçiminizi yaptınız mı?
¿ Escogió, Sr. Septime?
- Bay Septime! - Şef çok sinirli!
¡ El chef está enfurecido!
Bay Septime, bize en iyi şampanyasını önerdi.
El Sr. Septime nos ofrece su mejor Champaña.
- İyi günler, Septime. - Ne?
Buenos días, Septime.
- Septime!
¡ Septime!
- Şimdi, arabadan in, Septime. - Evet.
- Ahora, desciende.
İyice bak, Septime.
Busca bien, Septime.
Üç gün içinde, 200 milyon değerinde Hazine Bonosu Sayın Bay Septime aracılığı ile bize ulaştırılmazsa, kendisi meydanda vurulacak.
si la suma de 200 millones en bonos del Tesoro.. ... no se nos entrega en el plazo de 3 días por la intermediación del honorable Sr. Septime éste último será abatido in situ y el Presidente Novalés será fusilado. "
Bay Septime, talimatlarımızı alacak!
El Sr. Septime recibirá nuestras instrucciones.
Formda bir Septime istiyorum.
Quiero a un Septime en plena forma.
Septime'i izleyecekler ve bize de onları yakalamak kalacak.
No tendremos que recogerlos.
İşte, sevgili Septime.
Aquí, mi querido Septime.
İyi yolculuklar, Septime.
Buen viaje, Septime.
- Septime uydusu, yörüngeye oturdu. Bize sadece uzaktan kumanda etmek kalıyor.
Basta la teleguía del satélite para seguir a Septime.
Septime, yumurta kırmadan omlet yapılmayacağını biliyor.
No se hacen tortillas sin romper huevos Septime lo sabe.
- Buradayım, Bay Septime.
- Aquí, Sr. Septime.
Nasıl oldu bilmiyorum, Bay Septime...
No sé... cómo funciona.
Septime'in yeri.
Aquí Septime.
- Bay Septime, hiç böceğimiz kalmamış. - Tüyler ürpertici!
- Tiene allí a las langostas.
- Septime. - Evet.
- Septime.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]