Squadron traducir español
51 traducción paralela
Charlie Bir'den Squadron'a.
Charlie Uno llamando a escuadrón.
Charlie Bir'den Squadron'a.
Charlie Uno a escuadrón.
Freedom Squadron, Motorları ateşleyin.
Escuadrón Libertad, encender motores.
- S Squadron giriş istasyonu.
- Escuadrón S entrando en la estación.
Charlie Squadron ağır ateş altında. Hava saldırısı talep...
Escuadrón Charlie recibe disparos, pide ataque aéreo...
Charlie Squadron ağır ateş altında.
Escuadrón Charlie recibe disparos.
- Bok Kafa Squadron imzalı.
- Por el Escuadrón Gilipollas.
Sana da Squadron Supreme gibi mi geldi?
¿ No te parece que puede ser el Escuadrón Supremo?
Geçen sefer Squadron beraberken Yenilmezler'i gerçeklikten silmek üzereydik.
La última vez que el Escuadrón se reunió, casi logramos eliminar a los Vengadores de la fábrica de la realidad.
Yenilmezler'in düşmanı Squadron Supreme'dir.
El Escuadrón Supremo es el enemigo de los Vengadores.
Bu işin her yanından Squadron Supreme akıyor.
Esto tiene "Escuadrón Supremo" escrito por todas partes.
Bir Squadron üyesinin bize yardım edeceğinden şüpheliyim, tabi bir art niyet yoksa.
Dudo que un miembro del Escuadrón nos ayudaría a menos que haya un motivo ulterior.
Elimizde bir tane Squadron üyesi vardı ve onu kaybettik.
Teníamos a un miembro del Escuadrón en nuestras manos y la perdimos.
İçinde hâlâ biraz iyilik olsa da Squadron'a dahil olsa da olmasa da bizim için hâlâ bir tehdit.
Incluso si ella tuviese algo bueno en su interior, sigue siendo una amenaza, dentro o fuera del Escuadrón.
Squadron sadece kendi çıkarları için savaşıyor.
El Escuadrón pelea para su propio beneficio.
Squadron güçlüdür ve güçlü işleri başarmayı hâlâ onurlu buluyorum.
El escuadrón es poderoso, y en acciones poderosas sigo encontrando honor.
Squadron Supreme'in bir üyesiyle birlik mi olayım?
¿ Alinearme con un miembro del Escuadrón Supremo?
Eğer beni yenebilirsen şerefim üzerine yemin ederim ki Squadron'u bırakırım.
Y cuando me superes, entonces mi honor, dejaré el Escuadrón.
Sen ve ben Yenilmezler ve Squadron'un üzerindeyiz.
Tú y yo, estamos por encima de Los Vengadores o el Escuadrón.
Artık gezegene Squadron Supreme hükmediyor.
El Escuadrón Supremo gobierna este planeta ahora.
Artık Dünya'nın en güçlü kahramanları Squadron Supreme ve bizler sıkı bir idare sergileyeceğiz.
Nosotros, el Escuadrón Supremo, somos los héroes más poderosos de la Tierra, y lideramos con mano firme.
Squadron'a tam istediği şeyi verdik.
Le dimos al Escuadrón exactamente lo que querían.
Hadi Squadron'a umudu asla yok edemeyeceklerini gösterelim.
Mostrémosle al Escuadrón que nunca podrán destruir la esperanza.
Ve hâlâ hayatta olduğumuzu kanıtlar ki bu da kesinlikle Squadron Supreme'in bilmesini istemediğimiz bir şey.
Y demostrar que aún estamos vivos, que es exactamente lo que no queremos que el Escuadrón Supremo sepa.
Artık Squadron burada olduğuna göre ülkelere gerek yok.
No hay necesidad para las naciones ahora que el Escuadrón está aquí.
Squadron ayrıldıktan sonra saldırılarımıza odaklanabiliriz.
Con el Escuadrón separado podemos centrar nuestros ataques.
Squadron!
Escuadrón! !
İnsanlar Squadron'un aksine, beraber çalışmanın getirdiği kuvveti anlıyorlar.
Humanos, a diferencia del Escuadrón, entienden la fuerza de trabajar juntos.
Falcon sağ olsun, onun sayesinde Squadron'u tek tek yakaladık.
Gracias Falcon, agarramos el Escuadrón uno por uno.
Görünüşe göre Squadron daha çok şirket pikniği yapmalıymış.
Suena como el Escuadrón podría haber utilizado más comidas de trabajo.
Squadron Supreme Yenilmezler'den her yönüyle üstündür.
El Escuadrón Supremo es superior a los Vengadores en todos los sentidos.
Peki Fury mahzenin tüm Squadron'u saklayabileceğinden emin mi?
Y la certeza de Fury de que la bóveda puede contener todo el Escuadrón?
Onları birbirlerinden ayrı tuttukları sürece bir daha Squadron'u duyacağımızı sanmıyorum.
Bueno, siempre y cuando se mantengan separados No creo que oiremos de el Escuadrón de nuevo.
Squadron Supreme'in Kalesi...
La Ciudadela del Escuadrón Supremo...
Squadron üst üste görevlerdir bizi yeniyor.
El escuadrón nos ha estado agotando con una misión tras otra.
Squadron Supreme!
¡ El Escuadrón Supremo!
Squadron saldır! Çeviri : rexothek Keyifli seyirler. Liderlerini ele geçirdik.
¡ Escuadrón ataquen! Sacamos el liderazgo.
İnsanlar Squadron Supreme'in kuralları altında daha güvende olurlar.
La gente estará más seguro bajo el gobierno del Escuadrón Supremo.
Squadron Kaptan Amerika ve Demir Adam'ı ortadan kaldırdı.
El Escuadrón se llevó al Capitán América y a Iron Man.
Squadron üzerinde hepimizden daha çok çalıştın ve Nighthawk bunu biliyor.
Tú has estudiado al Escuadrón más que ninguno de nosotros y Nighthawk lo sabe.
Falcon, "böyle olacağını demiştim" demeden önce Squadron tuzak üstüne tuzak kurmuş.
Falcón, antes de decir "te lo dije", el escuadrón tiene trampas sobre trampas.
Yenilmezler Squadron'u boş verin.
Vengadores, olviden el Escuadrón.
Eğer Squadron'u durduracaksak, onların bir adım önlerine geçmeliyiz.
Si vamos a detener el Escuadrón, tenemos que ir un paso delante de él.
Takımına ancak birkaç saniye kazandırabilirsin fakat Squadron Supreme'e karşı tek başına karşı koyamazsın.
Puede que le hayas dado a tu equipo unos pocos segundos, pero no puedes hacer frente al Escuadrón Supremo por tu cuenta.
Bahse varım Tony'nin Squadron'ı yenmek için 1000 planı vardır.
Apuesto a que Tony debe tener mil maneras de acabar con el Escuadrón.
Squadron Supreme Yenilmezler'i yendi.
El Escuadrón Supremo ha derrotado a los Vengadores.
Falcon'un liderliği sağ olsun ki Squadron Yenilmezler'in ölüp ortadan kalktığını düşünüyor.
Gracias al liderazgo de Falcon, Escuadrón cree que los Vengadores están muertos y se han ido.
"Bana iyi olacağını söylediler Eagle Squadron işe alımı için, efendim."
"Me dijeron que sería bueno para el reclutamiento del escuadrón Águila, señor".
White Squadron başımız dertte.
Muy bien, Escuadrón Blanco, nos encargaremos de esto.
284TH STRATEGIC MISSILE SQUADRON, LAUNCH SITE 1-12 NORTH DAKOTA
ESCUADRÓN ESTRATÉGICO DE MISILES 284 BASE DE LANZAMIENTO I-12, DAKOTA DEL NORTE
Longsword Squadron Delta...
Escuadrón Delta Longsword, hagan contar esas naves, muchachos.