Still traducir español
321 traducción paralela
Hâlâ bilmiyorum.
I still don ´ t know. Todavía no lo sé.
Sessiz ol, Papa söyler.
Be still, Papa says.
O zaman da gideceğim, ama yuvama dönemeyeceğim.
I will still leave, but I will not get home.
- You still figuring him to come back?
- ¿ Cree que volverá?
O silahlar, Fort Still'den, depo hizmet subayından çalındı.
Robaron las armas de la intendencia del fuerte Sill.
Mahkeme kararına göre ; Kızılderili Şefleri, Fort Still'e nakledilecektir. Bu nakil süresince Birleşmiş Milletler Ordusu onlara ve Komançi Halkı'na eşlik edecektir.
Este tribunal ordena que encarcelen a estos jefes... hasta que el destacamento de caballería de Estados Unidos... esté disponible... para escoltarlos a ellos y al pueblo Comanche hasta el Fuerte Sill.
# God's truth abideth still
La verdad de Dios prevalecerá
Ben gülmekten ölürken, hala sirkte olacaksınız siz.
You'll still be in the circus when I'm laughing, laughing in my grave.
"Still I go keep on feeling, why?"
"Still I go keep on feeling, why?"
"Still marching, still marching, still marching."
"Still marching, still marching, still marching."
"Are you still listening?"
"Are you still listening?"
[Crosby, Stills, Nash Young - Cost of Freedom]
CROSBY, STILL AND NASH Find The Cost Of Freedom
Bu gece Still Meadows'a ulaşmaya çalışacağız.
Trataremos de llegar a Still Meadows hoy.
Once, the intellectual stayed still and history passed before his eyes.
Una vez, un intelectual se quedó quieto y la historia pasó ante sus ojos.
Hattori Masakazu Still Photographer :
- Organizando : Hattori Masakazu Todavía Fotógrafo :
* Madalyası bende hâlâ *
# I have his medals still
* Tanrı sahip olduğum en iyi arkadaş hâlâ *
# Still, the Lord is the best friend I have
* Üzüyor beni hâlâ *
# It still hurts
* Hâlâ anlamıyorlar ama *
# Still they don't understand
* Hâlâ hatırlıyorum babamın söylediği eski ordu şarkılarını *
# I still hear Daddy singin'his old army songs
* En çok anne ve babamı seviyorum hâlâ *
# I still love Mama and Daddy best
* En çok anne ve babamı seviyorum hâlâ *
# I still love my Mama and Daddy best
Döndüğüne sevindim Gençliğim geçmeden
Glad you came back While I'm still in my prime
I am sure that she will still consider keeping you all on... as a member of the Highway Patrol, regardless... of how shabbily you treated her son.
Estoy seguro que ella aun considerará que todos conserven sus trabajos, como patrulleros ¡ a pesar de lo mal que han tratado a su hijo!
"How still we... lie"
"Como todavía... mentira"
# And love is still the key # Ve aşk anahtar hala...
# Y el amor sigue siendo la clave #
He's over thirty, still a bachelor.
Unos treinta años y todavía soltero.
? YOU STILL CAN FIND SOME ROOM?
- Todavía puedes encontrar una habitación.
"I'm Still Here" D bemol.
En Re bemol.
Ben hala onun bana geri döneceğini yıllar boyu birlikte olacağımızı hayal ediyorum
And still I dream he'll come to me That we will live the years together
Kuzey Sahildeki Still Life Cafe'ye gitmek ister misin?
¿ Quieres ir a un club en North Beach llamado "Aún vive el café"?
- Crosby, Stills ve Nash'i yeniden bir araya getiren bir konsere giymek için havalı bir şey arıyordu.
- Y ella está buscando algo cool para el Concierto de reunión de Crosby, Still y Nash.
Dr. Paley, you're still under oath here.
Dr. Paley, está aún bajo juramento.
Now that you're here, they still don't know.
Ahora que usted está aquí, ellos aún no lo saben.
# # Seni hala seven... # # İşte geliyorlar, millet.
# # Who Still Loves You... # # [y, detuvieron a la ofensiva de los Redwings...] oh... ohh... aquí vienen llegando
- We are still friends, aren't we?
- Aún somos amigos, ¿ verdad?
We've got to remove the symbiont while there's still time.
Hemos de extraer el simbionte mientras aún haya tiempo.
Set photographer :
Still :
# Still loving you # lt's all a dream
# Still loving you # lt's all a dream
# l still don't see why
# l still don't see why
Hamile olduğumu bilseydi beni asla bırakmazdı.
He never would have left if he knew I was still pregnant.
# It is still
# Aún
Ah, Hala yatakta mı duruyorsun?
Oh, Dios. - ¿ You're not still seedy, are you?
- Jelatini hala üzerinde.
- The shrink-wrap is still on it.
"Ateş hala yanıyor."
"The Flame Still Burns".
[Crosby, Stills Nash - Suite : Judy Blue Eyes]
CROSBY, STILL AND NASH Suite Judy Blue Eyes
"... and still I'll try to tell him all the things I've done... "
"... and still I'll try to tell him all the things I've done... "
"... and still he'll stick his fingers in the fan... "
"... and still he'll stick his fingers in the fan... "
Altyazıları çevirip ek bilgileri derleyerek hazırlayan : Levent © 2003
CROSBY, STILL AND NASH Woodstock
- Selam kovboy!
We'll still be dreaming Podemos seguir soñando
And you'll still hold the record... alone.
Y seguirás teniendo el record tú sola.