English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ S ] / Suri

Suri traducir español

216 traducción paralela
Suri, lütfen!
Suri, por favor.
Aladar, Suri nerede?
Aladar, ¿ dónde está Suri?
- Suri!
- ¡ Suri!
- Suri, neredesin?
Suri, ¿ dónde estás?
Suri! Sakin ol, gevşe.
Ah, Suri, tranquila, tranquila.
Kendine gel artık Suri.
Tranquila, tranquila, Suri.
Burası Suri'yi ürkütüyor.
- Está asustando a Suri.
Dizideki başvuruları dosyalamadın mı?
Señor Suri, no puso en orden las solicitudes en el archivo?
- Hadi Suri
- Suri, apurate por favor.
Lütfen sonraki adayı çağırın.
Suri, por favor llama a la proxima candidata.
Buraya gel, Suri.
Suri, ven aqui.
- Evet, Suri?
- Si, Suri?
- Evet Suri?
- Deja el telefono y a Suri!
Ufaklık, bir dakika.
- Pequeño, un minuto. Si, Suri?
Evet, Suri? Ne?
- El contrato no esta listo..
Tom Cruise ve Katie Holmes, bir bekleri oldu ve adını Suri koydular, ve sonra Brad Pitt ve Angelina Jolie de bebek sahibi oldular, adını da Shiloh koydular.
Tom Cruise y Katie Holmes tuvieron un bebé y lo llamaron Suri y Brad Pitt y Angelina Jolie también tuvieron un bebé, y lo llamaron Shiloh.
Hepsi orada. Shiloh bebek, Suri bebek, Kingston ve Apple.
¡ Pequeña Shiloh, pequeña Suri, y Kingston y Apple!
Şan okuduğum ne iyi olmuş! Suni Cruise'la ilgili rap yapayım diye!
Me alegra haber estudiado voz en Northwestern para poder hacer raps de Suri Cruise.
Suri, iki gündür ofise gelmiyordun.
Pero Suri, no has venido a la oficina en dos días.
Her şeyi biliyorum Suri.
Lo sé todo, Suri.
Suri yaşarken, Bobby ölemez.
Bobby no puede morir mientras Suri esté vivo.
Önce içelim ondan sonra Suri'nin karısını çağıralım.
Primero beberemos y luego llamaremos a la mujer de Suri.
Evet Suri dostum
Sí, Suri, amigo mío.
Suri!
¡ Suri!
Taani yeni Suri'den hoşlanacak mı?
¿ Le gustará a Taani este nuevo Suri?
Suri.
Suri.
Sen Punjab power'da çalışan Suri değilsin.
Ya no eres Suri-trabajo para Elécticas Punjabi.
Suri, Taani'ye yaşadığı trajediyi, üzüntülerini hatırlatıyor.
Suri le recuerda a Taani su tragedia, su tristeza.
Suri'nin yanında eski Taani olamıyor.
Ella no podrá ser nunca la antigua Taani si está cerca de Suri.
Suri iken diyemediklerini
Como Raj le puedes decir lo que haya en tu corazón.
Raj olarak, kalbinden geçtiği gibi söyleyebilirsin.
Todo lo que nunca podrías decirle como Suri.
Al bakalım bıyığını da Suri geri gelsin.
Aquí tienes tu bigote, y Suri ha vuelto de nuevo.
Bir kere daha düşünsen Suri.
Piénsalo otra vez, Suri.
Bitmek üzere de sana bir şey diyeceğim Suri neden motorsiklet kullanıyor.
Ya casi está, colega. Pero contéstame a algo... ¿ por que Suri sigue conduciendo tu moto?
Gerçek Raj Kapoor değil, o da aktör ama bu sefer Raj Kapoor'u Suri oynuyor.
Oh, colega, Raj Kapoor el actor no, sino Suri va a venir como Raj Kapoor.
Suri nasıl oldu da Raj Kapoor oldu, neler dönüyor burda... çook uzun bir hikaye, sonra anlatırım.
¿ Cómo que Suri se ha convertido en Raj Kapoor? ¿ Qué está pasando? Es una historia muy larga, te la contaré luego.
Suri dostum Raju'nun tamirhanesinden arıyorum.
Hey, Suri, te llamo desde el garaje de Raju.
Suri dostum, nasılmış Raj'ın stili?
Hey, Suri, colega, ¿ has visto el estilo de Raj?
O "Dünya Güzeli", Suri, Pencap Power'da memur...
Ella es como una Miss Mundo y tú eres Suri-trabajo para Eléctricas Punjab...
Diyorsun ki eğer Raj'ı severse Taani, Suri'yi tamamen unutur ve Taani, Suri'ye aşık olmazsa Suri'nin söyleyebileceği tek şey kalır Bizler gezginleriyiz sevda yolunun, Yeniden buluşuruz elbet, zamanı gelince.
Estás pensando que qué pasa si amando a Raj Taani olvida completamente a Suri... Qué pasa si ella nunca se enamora de Suri qué pasa si al final Suri es abandonado diciendo Viajamos por el sendero del amor. En el camino nos encontraremos de nuevo.
Suri dostum Taani aşkın acı verdiğini söylerken haklıydı Kimliğini gizlemenin acısı dansetmenin acısı şimdi de çok yemek yemenin acısı.
Colega Suri, Taani tenía razón, este amor es algo doloroso duele al disfrazarse, duele al bailar... y ahora duele incluso al comer.
Eminim bu aşk bir gün seni öldürecek Suri!
¡ Seguro que este amor matará a Suri un día de estos!
Suri, hemen gidip tuvalete saklan.
Suri, ve a esconderte al baño.
Suri seni hayal edebileceğinden çok seviyor Taani.
Suri te quiere más de lo que puedes imaginar, Taani.
Olsun, Raj sana Suri'nin seni ne kadar sevdiğini gösterecek.
No importa, ahora Raj te mostrará el amor de Suri.
Suri bu işi bitirmen lazım artık.
Suri, creo que ya es suficiente.
Çünkü onun Raj'ı mı Suri'yi mi sevdiğini öğrenmeliyim.
Porque quiero saber si ama a Raj o a Suri.
Suri kocası, Raj ise bir hiç.
Suri es su marido y Raj no es nadie.
Suri ise aşkı bir sefer tası içinde saklı tutuyor.
Y Suri guarda su amor en el envase de la comida.
Bunun adı Şuri.
Se llama Shuri.
İyi iş becerdin Suri.
Buen trabajo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]