Survive traducir español
15 traducción paralela
How long can Dax survive without the symbiont?
¿ Cuánto tiempo sobrevivirá Dax sin el simbionte?
If we attempt another joining so soon, it might not survive.
Si intentamos otra unión tan pronto, tal vez no sobreviva.
- "I will survive" olmadan düğün olmaz.
¿ Qué es una boda sin "I Will Survive"?
Sana gay demelerini istiyorsun ama şarkının sözlerini bilmiyorsun.
Quieres convencer a las personas que eres gay y no sabes la letra... de "I will survive".
"I will survive" ı mı mırıldanıyorsun?
¿ Estás cantando "I will survive"?
Gloria Gaynor'dan "I Will Survive".
"I will survive", de la Srita. Gloria Gaynor.
Bizim disko kraliçemiz, tanrıçamız Gloria Gaynor'un da her zaman söylediği gibi'Hayatta Kalacağız.'
Como nuestra Señora de la música disco, la divina Miss Gloria Gaynor, siempre nos ha cantado "We will survive" * sobreviviremos *
Ayrıca, komadaki biri için şaşırtıcı olmasına rağmen kardeşin Buster 15 etkileyici telefon görüşmesi yapmış. Radyoyu arayıp I Will Survive'ı ve bir başka şarkıyı...
Por otra parte, para alguien en coma, su hermano brother Buster ha hecho la impresionante cantidad de 15 llamadas a estaciones de radio pidiendo alternativamente "Sobreviviré" y...
* Hayatta kalmak istiyorsan, taşıyamazsın yanında *
* You can't carry it with you if you want to survive * * No puedes llevártelo contigo si quieres sobrevivir *
Circus Survive'ın albüm kapağına benziyor.
Se parece a la portada de ese grupo, Circus Survive.
Frank! [The Moog - Survive]
¡ Frank! Mejor corres, bastartdo!
O olaydan sonra, insanların o dağdan sağ salim inmeleri için'Survive Your Life'vakfını kurmaya karar verdim.
Después de esa experiencia, decidí formar Empresas Sobrevive a Tu Vida y simplemente ayudar a la gente que bajó de esa montaña con vida.
Onun eski karavanın arkasında 'Survive Your Life'vakfını kurduk.
Formamos Empresas Sobrevive Tu Vida en la parte posterior de su viejo campero.
Koro odasında yüzünde anlıyormuş gibi bir ifade olan bir alay ergenin önünde "I Will Survive" ın akustik versiyonunu söyletir sana.
Te tendrá cantando una versión acústica lenta de "I Will Survive" en frente de un salón lleno de adolescentes con caras de dolor.
Hayatta kalmanın tek yolu var.
There's only one option where you survive.