Sweat traducir español
59 traducción paralela
ben kendimizi eski adamlar diye cağırdımız için bilmiyorum... but we're plenty able to keep half of California in a cold sweat.
Nosotros no empleamos el término "tropa", papi. pero podemos hacer que tiemble California.
GÖLGE ADAM
COLD SWEAT
* Yolu hazırlamanın görevi bizde *
# With our blood and sweat and tears
Body Heat. Sweat City.
Fuego en el cuerpo.
Hep böyle Keith Sweat havaları çalıyorsunuz yahu.
Siempre estáis hablando como Keith Sweat :
No sweat.
No te preocupes.
Joe Sweat Sock kendini yemek tepsinin arkasına saklamadan ve... Raleigh - Durham'a uçurmadan önce.
Antes de que un cualquiera cupiera detrás de su bandeja del almuerzo y volara al aeropuerto de Raleigh-Durham.
Bu Jacky, namı diğer Buldog.
- Hablo del tipo. Jacky Sweat, alias "El Pitbull".
Jacky, namı diğer Buldog.
Jackie Sweat, alias "Pitbull".
I'm in danger of breaking a sweat any second.
Comenzaré a transpirar en cualquier momento.
Blood, Sweat and Tears!
¡ Blood, Sweat and Tears!
Biri siyah beyaz kapüşonlu sweat giyiyordu. Diğerlerini hatırlamıyorum.
Uno tenía un gorro negro y blanco, del otro no me acuerdo.
Blood Sweat, and Tears'ı bir kere daha dinleseydim, yemin ederim- -
¡ Si tuviera que escuchar Blood, Sweat and Tears otra vez!
- Blood, Sweat and Tears çok iyidir.
- Blood, Sweat and Tears es genial.
Parr kalıntılarına ve tüm pisliklerine sahibiz, bu sattığım büyük bir parça. T-shirtler sweat shitler ve şapkalar.
Tenemos tierra de las ruinas Parr y buzos y sombreros.
Birkaç sweat denemeye ne dersin.
¿ Que tal si ahora nos probamos unos pocos jerseis?
- Kan, Ter ve Gözyaşları mı?
¿ Blood, Sweat and Tears?
Washington'a gittik uçaktaydık ve o şu sweat-shirt'lerden ve büyük altın zincirlerle gelmişti.
Fuimos a Washington. Él se subió al avión vistiendo sudaderas y una gran cadena de oro, vestido como rapero.
Ter için biz de üzüntü duyuyoruz.
Siento mucho lo que lepasó a Sweat.
Muhtemelen bir sweat shirt ya da öyle birşey.
Probablemente un suéter o algo así.
- Hayır, Night Sweat.
- No, este es Sudor Nocturno.
Ve bence onu şık ve hesaplı bir sweat-shirt'le kapasan da geçmiyor.
No creo que hacer esta ropa de última moda haga que se vaya.
yıllardır kendi ülkemizde ordan oraya, sürülmek zorunda kaldık, son olarak 6 yılımıza malolan bu rezil eve geldik.
We won't be driven out of our own country by the heat, or Pegaso, or the priests, or by this lousy apartment that cost us the sweat of 6 years.
Eğer haber alırsan ona Kan, Ter ve Gözyaşı biletlerinden getirdiğimi söyle.
Si lo ves, dile que le traje boletos para Blood, Sweat and Tears.
Keith Sweat biletleri satışa çıkmış gibi kaçtılar oradan.
Ellas huyeron de alli como si estuvieran vendiendo entadas para Keith Sweat.
O Çocuk... Tek sahip olduğu, bir jeket ve sweat-pantolon... O'nu uzun yıllardır tanırım, her gün, her gece çalıştı.
Ese chico... todo lo que tiene es una chaqueta y algunos pantalones de entrenamiento... pero siempre desde que le conozco, ha trabajado duro cada día hasta la noche.
Kapüşonlu bir sweat shirt giyiyordu.
Vestía una sudadera con capucha.
And if I can't get hard... Because, let's face it, nothing is forever except death and taxes. Well, no sweat.
Y si no se me pone dura... porque, seamos realistas... nada es para siempre salvo la muerte y los impuestos... pues no pasa nada.
* No, I'm at my best when I make you sweat *
* No, I'm at my best when I make you sweat *
herkesten fazla yanında kaldı, ve ona daima Big Red diye seslendi.
EDDIE SWEAT Fué quién más tiempo compartió con él, más que ninguna otra persona, y siempre lo llamó "Big Red."
Affedersin, Prada'm temizleyicide kalmış. Kapüşonlu sweat-shirt ve s.ktir oradan şıpıdıklarımla birlikte.
¡ Junto con mi sudadera y mis sandalias, idiota pretencioso!
Let Mikhail sweat for a few minutes and be in a perfect position to agree to my proposal.
Que Mikhail sude unos minutos y esté en la situación perfecta para aceptar mi propuesta.
Bugün NOLA taraftarı bir kız olarak Tulane sweat shirt'ümü giymeye karar vermiştim.
Así que hoy, siendo una chica de Nueva Orleans decidí usar mi camiseta de Tulane.
Keith Sweat gibi olma.
No seas ahora Keith Sweat.
"Don't sweat it." Cut!
"No te preocupes". Corte.
Bu siktiğimin sweat dükkanında yeni bir şey değil.
¿ Qué hay de nuevo en esta explotación de mierda?
"Gonna Make You Sweat" mi?
¿'Te haré sudar'?
It's a condition. I have this thing where I sweat.
Es una enfermedad que me hace sudar.
Bakalım Keith Sweat var mı?
A ver si tienen algo de Keith Sweat en esta cosa.
Minik CU sweat shirt.
Un pequeño jersey de UC.
- Sweat'ini sevdim, Gabriel.
Me encanta esa camisa, Gabriel.
Sweat sugar dance voodoo!
¡ Dulce Baile Vudú!
¶ You want my sweat sugar dancing voodoo
Quieres mi dulce baile vudú
¶ sweat sugar dancing voodoo
Dulce baile vudú
¶ you want my sweat sugar dancing voodoo ¶
Quieres mi dulce baile vudú
Biri keyfim için diğeri de Keith Sweat'i dolandırdığım içindi.
Una por placer y la otra para poner fin a una estafa de largo tiempo a Keith Sweat. Ethel, ¿ tienes...?
Maura koşuya çıkacağınızı söyledi,... ben de size sweat çayı aldım.
Bueno, Maura me dijo que ibais a salir a correr, así que fui a por unos tés dulces.
Sweat çayı gerçekten de senin üzerinde işe yaramış.
Bueno, el té dulce te está funcionando muy bien.
Terin keskin ve güzel parlıyor.
Your sweat shines sweet and strong.
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane, Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie, New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk, Marcus Miller, Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter, Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong, Duke Ellington, JimmyJam, Terry Lewis, George Clinton, Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament Funkadelic, Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald, Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith, Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard, Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball ve Nat Adderly, Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus, ve Mary Lou Williams.
Producciones Boogie Down, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, 0latunji, Chuck D, Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic,
Kim o? Louanne Johnson.
Mister DJ, don't mean to sweat you down quien es?