English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ T ] / Takip

Takip traducir español

45,726 traducción paralela
Bir bilgisayar bulup, telefonumun sinyalini takip et.
Llama a Happy Hogan, el jefe de seguridad del Sr. Stark.
Ned, telefon sinyalimi bulup takip eder misin?
¿ Me oyes? - Hablas con Ned.
Sizi takip etmekte çok zorlanıyoruz.
Es muy difícil rastrearlos.
Beni takip edin.
Síganme.
Ihh! Neden onu hala takip ediyoruz?
¿ Por qué estamos siguiéndolo?
Sadece beni takip edin ve yanımdan ayrılmayın.
Olvídenlo. Síganme, y no se me separen.
- Beni mi takip ediyordun yoksa?
¿ Qué, me estás siguiendo? No.
- Hayır, müziği takip ediyordum.
Seguía la música.
Her vezne memurunun çekmecesinde boya paketleri ve takip cihazları olur.
Cada cajón tiene tintes de seguridad y rastreadores. TINTES DE SEGURIDAD RASTREADORES
Boya yok, takip cihazı yok.
Nada de tintes de seguridad ni rastreadores.
Takip cihazı, boya yok. Acayip işlere kalkışma.
Nada de rastreadores ni tintes de seguridad ni maniobras raras.
Valecross'u takip ettim San Diego'ya.
Seguí a Valecross a San Diego.
- Seni burada takip etti.
- Te siguió desde Rusia.
Beni takip et Ocre!
Sígueme, Ocre.
Sen, beni takip et.
Tú, sígueme.
Oralarda takılacak, Renton'ı evine kadar takip edecek ve sonra...
Va a esperarlo, va a seguir a Renton a su casa y...
Beni takip edin!
# Lo iremos a atrapar #
Yolu sonuna kadar takip et ve yürümeye devam et.
Siga el camino hasta que termine, y luego sigue adelante.
Öyle yada böyle, Tanrı'nın izinden gitmeyen ve kötülükleri takip eden başka biri olacaktır.
Mientras haya otra voluntad en este universo, Libre de no seguir a Dios, El mal puede encontrar una manera de entrar.
Beni takip ederseniz... Ateş ederim. Ateş ederim.
Si me siguen... dispararé.
Parayı takip et.
Sigue el dinero.
Parayı takip et.
Que sigas el dinero.
Kökeni bu kodla takip edin ; 0010010.
Rastrea el origen de este código : 0.010.010.
Bir saniye bekle. Bu kazayı iyi takip ediyorum. Halkı paniğe yönlendirmek.
Estoy siguiendo este caida que lleva a la gente al pánico.
Bu kısa satışları elde etmek için takip etmediğim şey...
Lo que no estoy siguiendo, el fin de conseguir estas ventas en corto...
Beni takip et.
Síganme.
Beni takip mi ettin?
¿ Entonces, me seguiste?
- Beni takip edin.
- ¡ Vamos, sígueme!
CIA bir süreden beri onu drone ile takip ediyor.
La CIA los ha estado observando desde hace mucho tiempo.
Neden hala beni takip ediyorsun?
¿ Por qué sigues siguiéndome?
- Eğer bir takip cihazı takılırsa, tamamdır.
- Si está utilizando un rastreador GPS, está bien.
Sen Megatron'un Her adımını takip edeceksin.
Estás siguiendo a Megatron, a cada paso.
Takip halindeler.
Comprobación en su área.
Çekmecelerim tıklım tıklım Silly String dolu, bu da yetmezmiş gibi gittiğim her yerde beni takip eden kahrolası bir mariachi grubu var!
Tengo cajones enteros llenos de serpentinas. ¿ Lo ven? ¡ Y una maldita banda de mariachis me sigue a donde sea que vaya!
Kahrolası, bizi mi takip ettin?
¿ Nos seguiste?
Big Sur'e gidişimizi hatırlıyor musun? Bizi kamyonla takip ettiğini sanmıştın.
¿ Recuerdas cuando estuvimos en Big Sur y pensaste que nos estaba siguiendo en ese camión?
Beni takip et!
¡ Sígueme!
- Onu takip et!
- ¡ Siguelo!
Beni takip etmezseniz, kimse ölmez.
Si nadie me sigue, nadie muere.
Seni takip ederek, Sherlock Holmes.
Siguiéndolo a usted, Sherlock Holmes.
Bizi takip ediyorsun Seni gördüm.
Nos estás siguiendo. Te vi. ¡ Dime!
Neden bizi takip ediyorsun?
¿ Por qué nos siguen?
Beni takip et.
Sígueme.
Havaalanından beri bizi takip eden o araba gibi.
Como el coche que nos ha estado siguiendo desde el aeropuerto.
Neden bizi takip ettiğini söylemek ister misin?
¿ Quieres decirme por qué has estado siguiéndonos?
Birine takip cihazı yerleştirdim. Kötü birine.
Detectando a tres individuos.
Uzaktan takip nasıl?
Es bueno tener límites.
Bakın. Bu nehri takip edersek, doğru rotada olacağız. Doğru rotadayız.
Si seguimos el río, nos mantendremos... en curso.
Takip ediyor.
Siga.
Bizi bununla takip edeceksin.
Puede seguirnos en este.
Çalınmış hazinemi mi takip ediyorsun?
¿ Rastreando mi tesoro escondido?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]