English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ T ] / Talkie

Talkie traducir español

269 traducción paralela
Bir tanesinde telsiz vardı.
Uno de ellos tiene un walkie-talkie.
- Walkie-Talkie'leride al.
- Toma los walkie-talkies.
Evet. lütfen Prakha Lasa'yı ve neydi onun adı,
Grayson. - Usted me llamó por walkie talkie, Señora?
Hatta walkie talkie de alabiliriz.
Puede que también unos walkie-talkies.
Evet, walkie talkie'leri kullanabiliriz.
Sí, podríamos usar los walkie-talkies.
- Ne? - Telsizle konuşurken duydum. - Oh, Tanrım.
- Le he oído hablar por el walkie-talkie.
- Walkie-Talkie
EI transmisor!
Ne zaman benimle konuşmak istersen... telefon aç... ve telsizimi açmamı söyle.
Cuando quieras hablar conmigo, llámame por teléfono y dime que encienda mi walkie-talkie.
Her grupta bir telsiz.
Un walkie-talkie por grupo.
Bir telsiz alacağım.
Agarraré el walkie-talkie.
Hadi, hadi. Telsizi al.
¡ Venga, pilla el walkie-talkie!
Seksenli bir telsizden sinyal yakalamış olmalı.
Debió haber tomado una señal de los Walkie-talkie.
Emri walkie-talkie aracılığıyla verdin.
Usted le dio la orden desde lejos con el walkie-talkie.
Ama yinede, şu walkie yepyeni görünüyor.
Y como decía, ese walkie-talkie luce muy nuevo.
Seni o telsizin arkasından atmalıyım ama bir fırsat daha vereceğim. Çünkü sen bir amatörsün.
No le arrojaré tras el walkie-talkie, porque es un amateur.
Telsizden mi arıyordun?
¿ Llamabas desde un walkie-talkie?
Ama neden bunun kablosuz özelliğini kullanıp Karan konuşmuyorsun?
¿ Por qué no hablas con Karan por este walkie-talkie?
Şimdi telsizini al ve onu bul!
¡ Saque su maldito walkie-talkie y encuéntrelo!
Kelly, şu telsizi al, bir şey olursa bize haber ver. Tamam.
Kelly, toma este walkie-talkie, llámanos si necesitas ayuda.
Telsizden fasulyeye seslen!
¡ Llama al ser con el walkie-talkie!
Telsizi birdaha dene.
Intenta de nuevo con el walkie-talkie.
Telsiz telefonum vardı.
- ¿ Y el walkie-talkie?
Telsiz telefonu kullandım.
- ¡ Utilicé el walkie-talkie!
Bir çeşit bebek telsizi mi?
¿ Un walkie-talkie para bebés, Sarah?
Telsizlerinizi açın!
¡ Enciende el walkie-talkie!
Walkie-talkie mi geri alabilir miyim lütfen?
¿ Me das mi transmisor?
En azından Robert Smith'in verdiği güzel Walkie-Talkie'm var.
Al menos tengo el transmisor de Robert.
o walkie-talkie benim. O bana verdi!
¡ Me Io dio a mí!
Telsizini açık bırak, neler konuştuğunuzu duyalım!
Enciende el walkie-talkie, quiero saber lo que habláis.
neden telsizini kapadın?
¿ Por qué apagaste el walkie-talkie?
müfettiş Wong geliyor telsizini ver
Viene el inspector Wong. Dame un walkie-talkie.
şimdi gidiyorum, ama sakın unutma sakın telsizi kullanma!
- ¡ Sí! Voy ahora pero recuerda, nunca... Nunca uses el walkie-talkie.
Seni zavallı, yalnız, telsiz sapığı, ucube orospu çocuğu!
¡ Patético, solo con eI walkie-talkie, loco hijo de puta!
- Jack, telsizin sende mi?
Jack, ¿ tienes tu walkie-talkie?
Jack, telsizini bana ver.
Jack, dame tu walkie-talkie.
Walkie Talkie, dostum.
El que usas para hablar con tu Slayer.
Hayır, birbirleriyle telsizle konuştukları için tuhaflar.
No, lo son porque en la reunión se comunicaban por walkie-talkie.
Buraya bir perde koyarız, böylece bebeğin kendi kısmı olur. Beşiğin üstüne bir oyuncak. Bu da bebek telsizi ki bebek gelene kadar normal telsiz olarak kullanabiliriz.
Pondríamos cortinas aquí, para que tenga privacidad y tal vez un móvil sobre la cuna y un monitor para bebés, que cuando crezca se usará de walkie-talkie.
Telsizin mucidi burada.
El inventor del walkie-talkie está ahí.
Telsizim için yeni piller alacağım.
Tengo que comprar pilas nuevas para el walkie-talkie.
Evet ama başka bir telsiz lazım.
¿ Tyres? Sí, pero necesitaremos otro walkie-talkie.
Şu sikik telsizi bana ver.
¡ Dame el puto walkie-talkie!
İçeride bizden birisi var. Yanında telsizi de var.
Tenemos a un hombre adentro con un walkie-talkie.
Lütfen telsizi eline alır mısın?
Por favor, tome el walkie-talkie.
- Hanratty. - Telsizin çalışmıyordu.
Tu "walkie-talkie" no servía.
Bana telsizi ver!
- Dame el walkie-talkie.
İstersen onu wallkie talkie olarak kullanabilirsin.
Podes usar ese baby monitor como un walkie-talkie.
Tabi biri sana eski bir tane daha getirirse o başka.
Eso es, hasta que alguien te un viejo walkie-talkie olvidado en una estación.
Bu bir telsiz.
Este es un walkie-talkie.
Telsiziniz var mı?
¿ Tienen un radio o un walkie-talkie?
Şalımı asabileceğim bir yer var mı?
Comprar pilas para los walkie-talkie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]