English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ T ] / Talkies

Talkies traducir español

89 traducción paralela
Telsizleri de ben satın aldım zaten.
Yo compré los walkie-talkies...
- Telsiz.
- Walkie-talkies.
- Walkie-Talkie'leride al.
- Toma los walkie-talkies.
- Tamam. - Telsizler?
¿ Walkie-talkies?
Telsiz varsa monitörden izleyerek yardım ederim.
Con unos walkie-talkies podría echar una mano desde el monitor.
Hatta walkie talkie de alabiliriz.
Puede que también unos walkie-talkies.
Almalıyız tabii ki.
- Walkie-talkies?
Evet, walkie talkie'leri kullanabiliriz.
Sí, podríamos usar los walkie-talkies.
Bu adamların telsizleri yok.
Estos tipos no tienen walkie-talkies.
Telsizleri yoksa o zaman onların geri dönmesini beklemiyorlar.
Si no tienen walkie-talkies... no deben esperar que regresen.
Krusty the Klown telsizleri!
¡ Son walkie-talkies genuinos de Krusty el Payaso!
Terry, etraf beton olduğundan telsiz burada çalışmıyor.
Terry, los walkie-talkies no funcionan aquí. Demasiado hormigón.
Evet, evet. Güzel bir şey. Hatırlıyor musun, onlardan bizde de vardı o küçük telsizlerden.
Sí, está bueno. ¿ Recuerdas lo que hacíamos con los walkie-talkies?
Bu ne be! Rezalet!
Y asi podremos usar los walkie-talkies sin tener que ir al parque.
Yani, 2 teneke kutu ve 1 ipten telsiz yapıp, kullanabilirsiniz.
Deberíais tener walkie-talkies, o dos latas y un cordón.
Yani telsizimiz falan yok mu?
¿ Tenemos algunos walkie-talkies?
Dışarıda sadece kısa dalga radyo ve telsiz çekiyor.
Afuera sólo puede utilizar la banda ciudadana y walkie-talkies.
Telsiz telefon kullanmak için eğlenceli bir yer.
Es un lugar divertido donde usar sus walkie-talkies.
Parka gitmeye gerek kalmadan telsizlerimizle konuşabiliriz.
Y por fin podremos usar de forma legítima nuestros walkie-talkies sin tener que bajar al parque.
Biliyordum.
Los sospechosos pueden usar walkie-talkies.
Üniformalı güvenliklerin telsizi var, değil mi?
Uniformados de seguridad ha walkie-talkies, ¿ no?
Ama masada acil durum telsizleri var.
Pero sí tenemos walkie-talkies de emergencia en el foso.
Reese'e iki kanallı telsizlerden alırsak onun bütçesinden Dewey'nin bütçesine 8.20 dolar aktarabiliriz.
Esta bien, si le damos a Reese los walkie-talkies con sólo dos canales, podemos mover $ 8.20 de su montón al montón de Dewey.
Telsizle nasıl yapacağını konuşuruz.
Te iré hablando. Podemos usar walkie-talkies.
İşte sırf bu yüzden Walkie-Talkie'lerimi arabamda bırakıyorum.
Por esto tengo que guardar los walkie-talkies en el coche. Mierda
Okulda Walkie Talkieye ihtiyacım olmadığın anladım ben.
Ves, yo apenas necesito mis walkie-talkies en la escuela en todos.
Ama bizim özel hatlarımızdan birinden arıyor.
Pero habla desde uno de nuestros walkie-talkies seguros.
Telsizler?
Walkie-talkies?
Birşey buldum sanırım. Telsizlerinizi alabilir miyim?
Les diré qué. ¿ Les molesta si tomo prestados sus walkie-talkies?
Güvenli hatları kapatabiliriz.
- Walkie-talkies... - Podemos anular las redes seguras.
- Telsiz!
- Walkie Talkies.
Bunlar uzun menzilli telsiz midir sence?
¿ Este de sonido como de walkie talkies de largo alcance?
- Tıpkı oyuncak telsizler gibi.
- Es como tener walkie-talkies.
Tina, git kulübeden telsizleri ve silahları al getir.
Tina, ve a buscar a los walkie-talkies y armas de fuego en la choza.
Hey, Caju, telsizlerin pillerini yerleştirdim.
Oye, Caju, me puse las pilas en los walkie-talkies.
Bu kadar yakındayken telsizleri kullanmasak da olur, değil mi?
Larry, no necesitamos usar los walkie-talkies cuando estamos tan cerca, ¿ no?
Sadece uzun mesafeli telsiz.
Conseguí un par de walkie-talkies de largo alcance.
Mahalledeki herkesin yeni spor ayakkabıları ve telsizleri olacak.
Todos en el vecindario tienen zapatillas nuevas y walkie-talkies.
Bu heriflerin telsizden kaçış teknesini arama planları var.
Estos tipos están llamando a un bote con walkie-talkies.
Evin içinde telsizlerle iletişimimizi sürdürebiliriz.
Podemos mantener el contacto por la casa con walkie-talkies.
Telsizleri unuttun!
¡ Olvidaste los walkie-talkies!
Bacakları sağlam ibneler!
¿ Eh? ¡ El walkie-talkies!
Bölüm bölüm parkları kapatmaya başladılar. Her yerden telsiz sesleri geliyordu.
De hecho comenzaron a apagar por partes el parque, sonaban walkie-talkies
Telsizden etrafta bir yöneticiyle beraber dolaşan kızıl saçlı bir milf olduğunu duydum.
- Ahora no, Jackie D. Escuché en los walkie-talkies que hay una milf peliroja paseando por aquí con un ejecutivo.
Telsizler yok, polis telsiz konuşmaları yok, hücresinden sana bağıran sarhoş suçlular yok.
Nada de walkie-talkies, ni escáneres policiales, ni mala leche o perpetradores borrachos gritándote desde su celda.
Telsiz getirdik.
Hemos traído walkie-talkies.
Amar Talkies Eski Delhi de.
Walkie Amar en la Vieja Delhi.
Evet, lego kutusu ve telsiz aldım.
Sí. Tengo una caja de Lego, walkie-talkies.
Fişekler ve iki seyyar telsiz gitmiş.
Las bengalas no estan y los dos walkie-talkies se han ido.
Sizler gidin fişekleri ve telsizleri ya da yardımcı olabilecek başka şeyler arayın.
Busquen bengalas y los walkie-talkies o cualquier otra mierda que nos pueda ayudar.
- Sinyal mesafesi ne kadar?
¿ Cuál es el alcance de los walkie-talkies?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]