English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ T ] / Taşınıyorum

Taşınıyorum traducir español

1,392 traducción paralela
- Taşınıyorum.
- Me estoy mudando.
Sonra New York'a taşınıyorum ve biz de kişisel gelişim işine başlıyoruz.
Me mudo a Nueva York y montamos un negocio de autoayuda.
"Aşığım, aşığım. Meksika'ya taşınıyorum."
"Me enamoré y me voy a México".
Buraya taşınıyorum.
Me estoy mudando aquí.
Bu akşam evden taşınıyorum.
Y me mudo de la casa esta misma tarde.
- Sana söyledim, Jersey City'e taşınıyorum.
- Te lo dije, me estoy mudando a Jersey.
Taşınıyorum.
Nos mudaremos.
O zaman Tony'le taşınıyorum ben!
¡ Entonces me mudaré con Tony!
Ben taşınıyorum.
Me voy.
Yeni bir daireye taşınıyorum, o yüzden iş yerimin numarasını vereyim.
Me mudaré de apartamento, pero toma mi tarjeta.
South Bay'da, fakat taşınıyorum.
En South Bay. Pero vamos a mudarnos.
Onun evine taşınıyorum.
Voy a mudarme para su casa.
Yeni bir karar aldım ve tekrar New York'a taşınıyorum.
Tomé la decisión y... regresaré a Nueva York.
Evimi kaybettim, tahliye edildim... ve yeni bir daireye taşınmak zorunda kaldım. Ve şimdi burdayım taşınıyorum.
Perdí mi casa, me desalojaron, y debí mudarme a un apartamento, donde estoy hoy.
Taşınıyorum. Şu an bir adresim yok.
Me estoy mudando, no tengo dirección fija.
- Taşınıyorum.
- Me estoy yendo de aquí.
Fakat taşınıyorum.
Pero me marcho de aquí.
Ne? Ben evden taşınıyorum.
- Voy a marcharme de esta casa.
Şimdilik idare merkezine taşınıyorum.
Me mudaré a las oficinas por el momento.
- Jeff'in yanına taşınıyorum.
- Me mudo con Jeff. - ¿ Qué?
Taşınıyorum ve Angus'un eşyalarını kutularken bunu buldum.
Me estoy mudando y encontré esto cuando estaba guardando las cosas de Angus.
O çocuğu kendi başıma büyüttüğüm evden taşınıyorum.
Me estoy mudando de la casa donde crié sola a ese pequeñito.
Taşınıyor musun? Ameliyattan bu yana çalışamadım evin ipotek borcu var, bu yüzden kirası daha ucuz olan bir yere taşınıyorum.
- Desde la operación estoy inhabilitado, y tenemos una hipoteca, así que debemos mudarnos a un lugar más barato.
Los Angeles'a taşınıyorum, ve çocuklarımı da yanımda istiyorum, yani şu lanet şeyi gerçekleştir, ve beni bittiğinde ara!
Me estoy mudando a L.A. y quiero a mis hijos aquí conmigo Así que sólo hacé que pase carajo Y llamame cuando esté hecho
New York'tan taşınıyorum.
Me voy de Nueva York.
- Evet, Maui'ye taşınıyorum.
- Me mudo a Maui.
Ben de eşyalarımı toplayıp, Summer'ın yanına taşınıyorum bu yüzden.
Por eso es que tuve que empacar mis cosas y mudarme con Summer.
- Taşınıyorum. Ne?
Me estoy mudando.
Yeniden eve taşınıyorum.
- Voy a volver a casa.
Ben eve taşınıyorum. Ne?
- Vuelvo a casa.
Hey, millet, bunu daha önce konuştuğumuzu biliyorum ama ben başka bir yere taşınıyorum.
Chicos, ya sé que hablamos de esto antes, pero me mudo.
Gömleğini tutuyor ve etrafa bakınıyorsun, Neden herkese "ben önemli birşey taşıyorum" diye bağırmıyorsun ki?
Cogiéndote la camisa y mirando alrededor... Es como decirle a todo el mundo que llevas algo de valor.
Teleskobik süpürge taşıyan pek çok kadın tanıyorum.
Conozco muchas mujeres que andan con escobas plegables.
Franklin Park'ta bir sürü kişinin çantasını taşıyorum.
Soy caddie de muchos en el Parque Franklin.
Her gün bir sürü kahraman adayını morga taşıyorum.
No sabe cuántos héroes frustrados mando a la morgue cada semana.
Bana taşındığını söylediğini hatırlamıyorum.
No recuerdo que me hayas dicho que te mudaste.
O dedi ki, çok basit, Ben bir taş alıyorum ve faydasız hiçbir yanını görmüyorum.
El respondió : simple, tomo la piedra y le quito toda la parte innecesaria. ¿ Entiendes?
3. sonuçtan sonra, tüm 144 taşın nereye konduğunu hatırlıyorum.
Desde la 3ª partida, puedo recordar donde se pusieron las 144 fichas.
Ne hissettiğini anlıyorum, ama onu Kanada'ya taşınan bir arkadaşımın ricasıyla iyilik olsun diye aldım.
Entiendo como te sientes, pero fue un favor especial hacia un amigo que se muda a Canadá.
Küçük kızımızın buradan taşındığına inanamıyorum.
Stan, no puedo creer que nuestra pequeña niña se haya mudado.
Bu oymayı hatırlıyorum. Neden bilmiyorum, daha önce farkedemedim. Sen kananın suretini taşıyorsun.
yo reconozco esa talla no se como no lo he visto antes eres la viva imagen de kana espere como sabe el nombre de mi abuela porque yo a tu edad era amiga de kana ella nació aquí en la tribu del norte
Ben, Striker, yakıt çıtasını görmekte zorlanıyorum.
Aquí Striker tengo problemas para conseguir una visión sobre la manguera de repostaje.
İlk yardım çantasını unutan sensen, neden ben taşıyorum?
¿ Por qué estoy llevando yo el kit médico que tú olvidaste?
Ben taşınıyorum.
Yo me mudaré
Taşınıyorum. En kısa zaman da satmam lazım.
Z4SALE dice :
Çünkü ben de posta taşıyorum ve sizin önünüzde itiraf ediyorum : Teslim ettiğimizden fazlasını kaybediyoruz.
Porque llevé el correo y hoy admitiré ante gente común que perdemos más cartas de las que entregamos.
Senin çocuklarının taşıyıcı olmadığını söyleyeceğim. Lütfen, sana yalvarıyorum!
Por favor, te lo ruego.
Taşınıyorum.
Voy a cambiar.
Eee, eğer bu devi kiralamaya karar verirsem kiracının konuk odasından taşınacağını varsayıyorum?
Así que asumo que el inquilino se mudará de la casa de huéspedes Si decido alquilar este monstruo
Yarın taşınıyorum.
Nos mudaremos mañana
Öbür gün taşınıyorum.
Me mudo pasado mañana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]