English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ T ] / Telsiz

Telsiz traducir español

2,793 traducción paralela
Bölüm bölüm parkları kapatmaya başladılar. Her yerden telsiz sesleri geliyordu.
De hecho comenzaron a apagar por partes el parque, sonaban walkie-talkies
Ben telsiz operatörü, Jae Seon.
Este es el operador de radio, Jae-Seon.
Sanrım telsiz sesi duydum.
- Creo que escuché una radio.
- Ne telsiz, ne sinyal hiçbir şey.
- Ni radio, ni transmisiones, nada. - Estoy seguro que está bien.
İşte. Yedek telsiz.
El comunicador de repuesto.
Telsiz olmadan, tüm bunlar hiçbir işe yaramaz.
Creo que el choque del avión puede haber sido por mi culpa. No seas bobo.
Çift yönlü telsiz.
Es un transmisor.
" Bobby garajdaki soğutucuyu açık unuttuğu için bir Heath telsiz setini haketmediğini biliyor. Ama yine de Noel Baba bisiklet, daha güzel bir tabanca, radyolu saat, transistörlü radyo, davul takımı ya da bisikletin arasından birini ayarlayabilir belki.
"Bobby dice que sabe que no merece una radio Heathkit por lo que sucedió cuando dejó abierta la puerta del refrigerador en el garaje pero tal vez Santa pueda elegir entre una bicicleta, una pistola de aire comprimido mejor una radio despertador, un transistor, una batería y una bicicleta."
Telsiz konuşmalarını dinledim.
Espere. Estaba escuchando su radio.
Perşembe saat 4 : 15'te, 59. cadde ve Crocker'da, silah sesi duyulduğunu gösteren, bir telsiz konuşması var.
Hubo una llamada de radio por disparos efectuados en la calle 59 con Crocker. sobre las 4 : 15 p.m. El jueves.
Belki telsiz telefon zarar veriyordur diye fişten çektim. İyi fikir.
Pensé que tal vez el teléfono inalámbrico estaba interfiriendo, así que lo desconecté.
O düşürdüğüm çantada telsiz var.
El walkie talkie, el que está en el bolso.
Bu oyuncak mikrofon telsiz aracılığıyla sesi genişletiyor.
Era ese micrófono de juguete que amplifica tu voz a través de la radio.
Beni mahçup etme. Telsiz kemerinin yanlış tarafında. Dediklerimi yap, yaptıklarımı değil.
La charla de "no me avergüences, tu radio está en el lado equivocado de tu cinturón, eh, haz lo que digo, no lo que yo hago".
İki gece önce Ana Gemi'den yayınlanan mesajdan sonra telsiz konuşmalarında bir artış oldu.
Los rumores han aumentado desde que su grito de guerra apareció en la parte inferior de la nave nodriza hace dos noches.
Çıtlayıp duruyor, çünkü sinyal arıyor. Bir telsiz vericiden veya başka bir şeyden.
Está haciendo click porque está buscando una señal del control por radio y no la encuentra.
Şüpheli sızıntının telsiz kodu nedir?
¿ Cuál es el código por sustancia sospechosa?
Telsiz konuşmalarını duydum.
Escuché la conversación por radio.
Evet, devriye arabasında telsiz başında otur.
Sí, te sientas en tu patrulla... con la radio.
Bu bir telsiz.
Esto es un radio-comunicador.
Bir gözcüleri var, telsiz kullanıyorlar.
Trabajan con cuidado, llevan radios.
Değersiz bir telsiz, koca, saç tokasına benzeyen pembe kelepçeler.
Una-una mísera radio y esas enormes esposas rosas Eso se parece a los lazos de basura.
Evet, telsiz.
¡ Sí, walkies!
Dürbün, telsiz, kenevir ip.
Sí, prismáticos, walkies, cuérda de cáñamo.
İletişim için telsiz kullanın.
Usar los walkies para comunicaros.
Telsiz sesini kullandığının farkında mısın?
¿ Te das cuenta de que estás usando tu voz de radio?
- Benim telsiz sesim yok.
- No tengo una voz de radio.
Bir çeşit telsiz sesi falan mı kullanıyorsun?
¿ Estás usando algún tipo de voz de radio o algo así?
Harika, ne telsiz çekiyor, ne de cep telefonu.
Genial. Sin radio, sin covertura.
- Bir telsiz?
- Una radio.
Şifreli telsiz GPS.
- Si es un señal GPS codificada.
Kemerinde bir kanca var... telsiz için.
En su cinturón tiene un enganche para el walkie-talkie
Su altındaki bir Dharma istasyonu.. .. telsiz sinyallerini engelliyordu.
Una estación subterránea de Dharma estaba interfiriendo todas las señales de radio desde la isla
Kristal telsiz teknolojisi bu.
Hablamos de tecnología de radio de cristal.
11 yaşımdayken kristal telsiz yapmıştım.
Yo construí una radio de cristal cuando tenía once años.
1956'da ordunun B-47'yle telsiz bağlantısını kaybettiği yerden 300 km. uzakta.
Está a 200 millas de donde los militares perdieron el contacto por radio con el B-47, en 1956.
Ne yasa, ne bürokrasi var. Ne telefon, ne telsiz var.
Sin leyes, sin burocracia, sin películas, sin radio.
Telsiz değil.
No es el radio.
Ben de bu uhf telsiz düğümlerini yarattım Besleyici sinyalle eşleşecek, sinyali yükseltecek, Ve sonra biz - - hey!
He creado estos nodos UHF inalámbricos por parejas con el alimentador por goteo, amplifican la señal, y entonces nosotros... ¡ eh!
Her birinize özel bir telsiz ve datapad verilecek.
A cada uno de ustedes se le dará un comunicador especial y una tableta de datos.
Kapalı cep telefonu, telsiz cevap vermiyor.
Teléfono celular apagado.
Şey... şu telsiz çalışıyor mu?
¿ El, uh... el comunicador funciona?
Peki ya telsiz?
¿ Qué hay de eso?
Frost, bana bir telsiz ver.
Frost, dame un radio.
Şüphelinin elinde departmana ait 9 mm'lik bir silah ve telsiz var.
El sospechoso está ahora en posesión de una pistola nueve milímetros expedida por el departamento y ha robado una radio.
Onu telsiz trafiğini taramakta kullanabilir misin?
¿ Puedes usarlo para hacer un análisis sobre el tráfico de radio?
Telsiz bağlantısı kesmeyin.
Manténgánse en contacto por radio.
Güç dalgalanması denedim, radyo dalgalarını, telsiz dalgalarını, ses dalgalarını, hava baskısını...
He probado aumentando la corriente, Lo he intentado con ondas de radio, sónicas, aire a presión.
Telsiz kullanmayı bilir misin?
¿ Sabes cómo manejar a una banda civil?
Telsiz bir telefon 5.8 GHz olur.
Estamos bromeando.
Nathan bir telsiz buldum.
Encontré una radio. Tal vez pueda arreglarla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]