English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ T ] / Temmuz

Temmuz traducir español

2,982 traducción paralela
15 Temmuz 1999
15 de julio
15 Temmuz 2001
15 de julio
15 Temmuz 2004
15 de julio
15 Temmuz 2005
15 de julio
15 Temmuz 2007
15 de julio
Her yıl Temmuz'un 15'inde?
¿ Cada año, el 15 de julio?
15 Temmuz'dan.
15 de julio.
Her nedense Temmuz ve Ağustos aylarında, çalışanlar ne kahve istemiş ne de onlara posta gelmiş.
¿ De algún modo se las arreglaron sin café ni correo en julio y agosto?
17 Temmuz'da, başka bir araç Crystal Dorgan'ın evine gitmiş. Yine çalışmayan bir su pompası ve yine Bayan Dorgan yanarak ölmüş.
El 17 de junio, otro camión fue la casa de Cristal Dougan... también con una bomba que no funcionaba... resultando también en que Sra. Dugan muriera quemada.
İptal edilen bir Shakespeare dersi mi desem yoksa Rönesans edebiyatına giriş dersinde, Rönesans'ın her temmuz gittikleri bir fuar olduğunu sanan 20 kişi mi desem?
O una clase cancelada de Shakespeare o una clase de literatura con 20 alumnos que creen que el Renacimiento es una feria que hay en julio.
- Elbette, temmuz ayındayız.
- Claro, es Julio.
TEMMUZ 1939 NOMONHAN, MOĞOLİSTAN SINIRI.
JULIO DE 1939, NOMONHAN, FRONTERA CON MONGOLIA.
? 4 temmuz gibi?
* Como si fuera 4 de Julio *
Elindeki yara, Tom Cruise'un son güzel filmi gibi 4 Temmuz'da doğdu.
Tu cicatriz, como la última película de Tom Cruise, nació el cuatro de julio.
Geleneksel olarak, 4 Temmuz havai fişeklerini fırlatma görevi ayık ve sevgilisi olmayan kişiye veriliyordu.
Tradicionalmente, los fuegos del cuatro de julio eran operados por una persona sobria y sin planes.
Her yıl 4 Temmuz'da kaybettiğimiz o kahramanı hatırlarım.
Y cada cuatro de julio recuerdo ese héroe caído.
Bu görüntü 10 Temmuz'da Kuzeydoğu Illinois Hapishanesi'ndeki güvenlik kamerasından.
Este es un video de vigilancia del Centro Correccional de Illinois Noreste, grabado el 10 de julio.
Bir arkadaşım, 4 Temmuz için bana Montauk'taki evini verdi.
Una amiga me dio su casa en Montauk para el 4 de julio.
Evet, 4 Temmuz'da izinliyim.
Sí. Voy a descansar el 4 de julio.
Aranızdaki kıvılcım, Dört Temmuz kutlamalarındaki havai fişekler gibi.
Cuando veo las chispas entre ustedes me siento como en el cuatro de julio.
Bay Temmuz vücut yağını bilgisayarın üstüne döktü. Ve bilgisayardan dumanlar çıkıyor.
El Sr. Julio derramó todo el aceite del cuerpo en tu computadora y ahora estamos fritos.
12 Temmuz 1998.
El 12 de Julio. 1998.
Temmuz ayındayız ve Noel fenerleri halen duruyor.
Tiene las luces de navidad colgadas en Julio
Mesela Temmuz'da falan başla. yazın kim bilir ne kadar çok satarsın.
Vamos, pongámonos manos a la obra, como, en Julio. Porque si la gente comprará en Enero, sólo imagina cuanto podríamos vender en verano.
- 12 Temmuz 2007.
El 12 de julio de 2007.
Fransa. 17 Temmuz 1917.
Francia, 17 de julio de 1917.
4 Temmuz'da isminden hiç bahsedilmeyen muhteşem Amerikan kuruluşu gibisin.
Eres la gran institución americana que nunca se menciona el 4 de Julio.
Aman tanrım. Bu, 4 temmuz.
Dios mío, es el 4 de julio.
27 Temmuz 2005.
27 de julio de 2005.
Temmuz ayından beri insan-vampir suç oranında % 20'lik düşüş oldu.
Los ataques de humanos a vampiros también cayeron casi un 20 %.
24 Temmuz 2010
EL 24 DE JULIO DE 2010
Bugün 24 Temmuz Cumartesi.
Hoy es sábado, 24 de julio.
24 Temmuz 2010.
24 de julio de 2010.
- 20 Temmuz'a olsun.
- Y es para el 20 de julio.
Temmuz ayında yağmur başlayınca özlemle sana sarılırım.
Cuando Empieza A Llover En Julio July Me Saawan Jo Barse Anhelaré Abrazarte. Phir Se Mann Ye Lipatne Ko Tarse
Koridorları çoban püskülünün dalları ile donatın... Sizin neyiniz var? Temmuz ortasındayız.
Cubierta las salas con ramas de acebo ¿ Qué coño pasa con vosotros tíos?
4 Temmuz 1968 Galiba son analizlerde oldukça belli ki birlikte çalışabiliyoruz ve son üç yıllık periyotta Birleşik Devletler'de bölünmeler, şiddet toplumumuzun gözünü açma siyah ve beyazlar arasındaki bölünmeler fakirlerle zenginler arasındaki bölünmeler veya yaş gurupları ile Vietnam savaşı birlikte çalışabileceğimiz bir şey.
Lo que pienso muy claramente es que podemos trabajar juntos en el último análisis, y que lo que ha estado pasando dentro de los Estados Unidos durante los últimos tres años las divisiones, la violencia, el desencanto con nuestra sociedad,
'Ekspres', Temmuz sayısı.
L'Express. 5 de julio de 2006.
11 Temmuz 1917.
Julio de 1917, 11º quincena
12 Temmuz.
Julio, 12º quincena.
Misano SAN MARlNO 7 Temmuz kazadan 32 gün sonra
Misano SAN MARINO 7 de julio 32 días después del accidente
- 29 Temmuz 1893.
29 de julio de 1893.
Temmuz gibi diye düşündüm?
- Estaba pensando, ¿ Julio? - Sí.
15 Temmuz 1997
15 de julio
15 Temmuz 1998
15 de julio
15 Temmuz 2000
15 de julio de 2000
15 Temmuz 2003
15 de julio
15 Temmuz 2006
15 de julio
15 Temmuz 2011
15 de julio
Brno ÇEK CUMHURİYETİ 1 2 Temmuz
Brno REPÚBLICA CHECA 12 de julio
- Temmuz ayı.
- Julio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]