English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ T ] / Teröristler

Teröristler traducir español

1,153 traducción paralela
Özellikle teröristler tarafından öldürülenler.
Especialmente los asesinados por terroristas.
Evet, son aptal klişemiz bu, çık ve bir mücevher ve yeni bir araba al, aksi takdirde teröristler kazanır.
¡ Vete a comprar joyas y un coche nuevo, porque si no, los terroristas han vencido!
FTA, onların gemilerini koruman için ona ödeme yaparlar ve teröristler, onları patlatman için sana ödeme yapar
El TLC les paga para proteger sus naves, y los terroristas les pagan para hacerlos estallar.
Teröristler o keçiyi göndermeden önce şarbon ya da çiçek bulaştırmış olabilir.
los terroristas pueden haberla infectado con viruela o anthrax antes de enviarla.
Okulda teröristler dışında herkesin Amerika'yı sevdiğini söylediler.
nos dijeron en la escuela que todo el mundo exepto los terroristas aman E.E.U.U.
Teröristler en deli insanlardır!
los terroristas son la gente más loca!
Hangi teröristler?
¿ Cuáles terror ¡ stas?
Bunun sorumlusunun... -... bazı Bio-teröristler olduğunu düşünüyor.
Cree que es responsabilidad de un bio-terrorista.
Teröristler Salon merkezini Kontrol altına almışlar, Ama orada bir hareketlilik yok.
Han tomado el control del Hall Central pero no hay movimiento
Teröristler artı hastalık eşittir biyolojik savaş.
Terrorista sumado a enfermedad igual a guerra biológica.
Belli ki bu teröristler kurşun geçirmez yelek giymişler.
Esos terroristas llevaban puesto un chaleco antibalas.
Çetem sizin şu'teröristler'tarafından dağıtıldı.
Mi banda esta desmantelada por sus supuestos terroristas.
- Teröristler olabilir mi.
- Podríaser un terrorista.
Karşınızda, içeriye girmek için sıvı özellikli bomba kullanmak isteyen teröristler varken hangisinin insan, hangisinin robot olduğunu anlamaya yetecek zamanınızın olacağını mı sanıyorsunuz? !
¡ ¿ Cuando tienes terroristas que estan preparados para usar explosivos liquidos para entrar tú crees que hay tiempo para definir cuales son humanos y cuales no?
Teröristler.
los terroristas con su pinche entrenamiento.
Lanet teröristler.
Venga ya, tío.
Şu anda, teröristler bir başkan adayına suikast hazırlığı yapıyor. Karım ve kızım kaçırıldı. Ve çalıştığım kişilerin ikisiyle de ilgisi olabilir.
Ahora mismo, unos terroristas traman el asesinato de un candidato presidencial, han secuestrado a mi mujer y a mi hija y la gente con la que trabajo quizá esté implicada.
Şu anda, teröristler bir başkan adayına suikast hazırlığı yapıyor.
En este instante unos terroristas planean asesinar a un candidato presidencial.
Şu anda, teröristler bir başkan adayına suikast hazırlığı yapıyor. Karım ve kızım kaçırıldı.
En este instante unos terroristas planean asesinar a un candidato presidencial.
Şu anda, teröristler bir başkan adayına suikast hazırlığı yapıyor.
En este instante, unos terroristas planean asesinar a un candidato presidencial.
Rıza ile teröristler arasında bir bağlantı olup olmadığını bulmalıyız.
Tenemos que establecer si hay o no una conección entre los terroristas y Reza.
Başkan suikastçileri, teröristler... fark etmedi.
Asesinos presidenciales, terroristas, no importa quien.
Teröristler Los Angeles'a bir saldırı planlamış.
Los terroristas han planeado un ataque sobre Los Angeles.
Teröristler Orange County'ye gitmiyorlar.
Los terroristas no irán a Orange County.
Teröristler zaten dışarı çıkmayacaklarını söylediler.
Los terroristas dijeron que no habría manera de que salieran.
Talepleri olan teröristler için yardımınıza ihtiyacımız var.
Tenemos terroristas con demandas y necesitamos su ayuda.
Tom, görünüşe göre şu an teröristler bebek inekleri bir tıra yüklüyorlar. Bu haber hala ilgi çekici değil Tom.
Tom, parece que los terroristas están bajando a las vacas bebés en el remolque, esto aún es muy poco importante, Tom.
Teröristler onu ellerine geçirecek olursa... Biliyorum.
- Si los terroristas la descubren será la...
Polis Kuvvetleri ve Teröristler arasında olan Türk Konsolosluğu'nda ki kuşatma devam ediyor.
El secuestro continúa en el Consulado de Turquía en Londres. donde hay un cara a cara entre los terroristas y las fuerzas de asalto.
Teröristler ıssız bir yere kapanmıştı.
Los terroristas consiguen a un desecho del Ministerio de Defensa.
"Neden teröristler ABD'yi hedef seçiyorlar." "ABD nasıl onlarca yabancı ülkenin seçimlerini saptırdı."
Terroristas critican ese país que hace fraudes en comicios en otros países.
Yüksek güvenlik durumlarında 10 ila 12 yıl arası uykuda olan kabiliyetli teröristler bulduk.
Hemos hallado espías tras búsquedas de 10 ó 12 años.
Teröristler hakkında hiçbir şey bilmediğini düşünmüştüm.
- Dijiste que no sabías nada sobre terrorismo.
Teröristler hakkında hiçbir şey bilmediğini düşünmüştüm.
Creí que habías dicho que no sabías nada sobre terroristas.
Teröristler ibir anda çok fazla can aldılar.
Los terroristas que destruyeron muchas vidas en un instante
Ama adalet asla sağlanamadı. Biz teröristler asla öldürülmeyiz, ama bizi lanetlediler.
Pero aunque la justicia no puede ser vencida, nosotros, terroristas, nunca desapareceremos, cualquier cosa que hagamos la juzgarán.
Sizce teröristler bizi de bombalar mı?
¿ Crees que los terroristas también nos bombardearán?
Ortalıkta dolanıyor, teröristler için ideal bir av.
Vaga por ahí, es un blanco perfecto para los terroristas.
Teröristler mi yakalasın?
¿ Que le agarraran los terroristas?
Ben hiçbir istisna bulamyorum, siz deneyebilirsiniz. Örneğin Çin ve Mançurya'daki Japonlar, halkı Çinli teröristlerden koruyorlardı ve teröristler kontrol edebilselerdi, bir dünya cenneti yaratmış olacaklardı.
Por ejemplo, en China y Manchuria los japoneses estaban defendiendo a la población de los terroristas chinos e iban crear un paraíso terrenal para ella si podían controlar a los terroristas.
Teröristler, köprüye zaman ayarlı bomba koymuşlar.
Por lo visto, en el último puerto de escala un terrorista dejó dos... bombas muy potentes a bordo.
Teröristler diğer askerlerin de öleceğini söylediler.
Que varios terroristas extremistas sean liberados o morirán más marines estadounidenses.
Bir süre sonra, Çeçenistan'daki teröristler onu yakaladı.İnsaf gösterdiler. Paraya ihtiyacı vardı herkesin zaten.
Cuando empezamos a pelear contra los musulmanes en Chechenia, reapareció.
Efendim, eğer teröristler tarafından serbest bırakılırsa, ne kadar potansiyel bir yıkıma yol açacağını, tam olarak belirtemem.
Ya veo. Señor, no puedo recalcar suficientemente cuán potencialmente devastador sería si este virus fuera desencadenado por terroristas.
Son birkaç yıl içinde,... aranan teröristler, kendilerine çok benzeyen kişileri işe alması çok yaygınlaştı. JACK : İstihbarat teşkilatlarını yanıltmak için tuzaklar kuruldu.
A lo largo de los últimos años se ha convertido en una práctica habitual por los terroristas emplear a personas que se les parecen, para intentar engañar a las agencias de inteligencia.
"Teröristler, kitle imha silahı" ve hazır ol, "Rambaldi."
Las palabras clave son "terrorismo", "destrucción masiva" y prepárate : "Rambaldi"
Harrison Ford filminde ise teröristler gazetecilerdi.
En la película de Harrison Ford los terroristas eran de la prensa.
Filmde teröristler izin belgesini Gizli Servis'teki bir dönekten almıştı.
En la película, los terroristas obtenían sus credenciales gracias a un renegado del Servicio Secreto.
Yani konuşmalıyız bunu, konuşalım da aradan çıkartalım ve eğlenelim bu akşam, çünkü aksi takdirde teroristler kazanmış olur.
Auque solo sea para quitárnoslo de enmedio, para divertirnos aquí esta noche, porque de lo contrario... ¡ Los terroristas han vencido! ¿ No os encanta esa chorrada?
Şu an nükleer saldırı yapan teröristler olduğumuz gerçeğini değerlendirdiğimde... bomba iyi olduğumu düşündürüyor.
La bomba parece pensar que estoy bien
Filmde teröristler silahlarını buradan alıyordu.
En el filme, los terroristas usaban estas armas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]