Thought traducir español
148 traducción paralela
# I thought she had # # Ten thousand charms #
Pensé que tenía
You should have thought of that before you left the house.
Deberías haberlo pensado antes de salir de casa.
# # I thought I'd grown immune to them
Creí que me había vuelto Inmune a ellos
Şehirde değil, limanda thought're.
Pensé que estabas en el puerto, no en la ciudad.
I thought you should see what's left of Westworld.
Pense que les gustaria ver lo que queda de Westworld.
What we thought was you turned out to be an old sonar target.
Lo que creíamos el submarino es un antiguo blanco de sonar.
And you thought that's suffıcient reason to abandon the search?
¿ Y cree que es razón suficiente para abandonar la búsqueda?
Bu düşündüğüm gibi değil
That's not how I thought it would be
Dancing in Heaven I never thought I could get my feet this far Orbital Be-Bop
Bailando en el cielo, nunca crei que mis pies llegarian tan lejos.
Dancing in Heaven I never thought I could get my feet this far Orbital Be-Bop Kick it out!
Bailando en el cielo, nunca crei que mis pies llegarian tan lejos.
Dancing in Heaven I never thought I could get my feet this far ben onları hergün izledim.
Bailando en el cielo, nunca crei que mis pies llegarian tan lejos. Los he visto todos los días.
Dancing in Heaven I never thought I could get my feet this far
Bailando en el cielo, nunca crei que mis pies llegarian tan lejos.
# Senin benim erkeğim olduğunu sandım
I thought you were my man
# Bir ara düşündüm de
Some time ago I thought
I thought you knew what's shaking on the streets.
Se supone que debes vigilar las calles.
I thought I'd lost you.
Creí que te había perdido.
Everything he thought, everything he did.
Todo lo que él pensó e hizo.
Kaybedeceğimizi hiç düşünmediysek de hiç pişmanlık yok.
Though we never thought that we could lose There's no regret
All that thought and energy put into Saturday morning cartoons. Ben
Todo ese pensamiento y energía puesta en viñetas de sábado.
I thought it was okra.
- que era berenjena.
Darn it, just when I thought I'd fiinally tracked him down... O ve arkadaşları birkaç dakika önce ayrıldılar.
Justo ahora que creí encontrarlo El se fue hace unos 5 minutos.
! WHEN I THOUGHT I'D LAY MYSELF DOWN TO REST!
Cuando pense que me habia tirado a descansar!
! THAT I THOUGHT WOULD NEVER END!
Eso que pensaba nunca iva a terminar!
! BUT I ALWAYS THOUGHT THAT I'D SEE YOU AGAiN!
Pero siempre pense que te volveria a ver!
! THATI THOUGHT WOULD NEVER END!
Que pensaba nunca ivan a acabar!
! BUT I ALWAYS THOUGHT THAT I'D SEE YOU!
Pero siempre pense que te veria!
! THOUGHT I'D SEE YOU ONE MORE TiME AGAiN!
Pense que te veria una vez mas!
Doğru olduğunu sandığım şeyi yaptım
# I thought I did what's right Pensé que hice lo correcto
Yanıtları bildiğimi sandım
# I thought I had the answers Pensé que tenía la respuesta
Sandım ki en emin yola sapmışım
# I thought I chose the surest road Pensé que elegí el camino más seguro
Bir bulut gördüm ve onu gökyüzü sandım
# I saw one cloud and thought it was the sky Vi una nube y pensé que era el cielo
Bir kuş gördüm ve sandım ki
# I saw a bird and thought Vi un ave y pensé
I thought I could help you sell him on it.
Pensé que te podía ayudar a vendercelo.
I thought he was already in.
Pensé que ya estaba hecho.
- Ve Herbal'ı hatırlıyor olmalısın.
- ¿ Y recuerdas a Herbal Thought?
Veteriner onun kanser olduğunu söyledi,... so Eldon thought it'd be put in one of those chambers,... you know, the ones that suck their lungs out.
... ¿ Con dinamita? El veterinario decía que tenía cancer,... por lo tanto Eldon pensó que lo pondrian en una de esas jaulas,... sabes, esas que te extraen los pulmones.
She thought you didn't love her enough.
Ella creyó que no la amabas lo suficiente.
l thought the earth
Pensé que la tierra.
l thought the sun
Pensé en el sol.
I thought you'd like to know, I got an update on my father.
Creí que te gustaría saberlo, pedí una cita con mi padre.
Oh, I thought we'd all go over together.
Pensé que estaríamos juntos.
You know, just thought I'd be polite and offer.
Me pareció cortés hacer el ofrecimiento.
- You think I haven't thought of that?
- ¿ Crees que no lo había pensado?
Sadece fazladan zaman verebilirim diye düşündüm.
I KNOW. Pensé que podríamos darle unos minutos más. I JUST THOUGHT I'D GIVE HIM A FEW MORE MINUTES.
Ben Roots crew'dan Black Thought.
Black Thought de los Roots, manteniendo el ritmo.
- Burada olmadığını sanıyordum.
- I thought he wasn ´ t here.
l sometimes even thought that...
Solo piensan en el dinero.
l said, l sometimes thought that you thought...
- Se acabó el negocio con los indios.
Though I never thought that we could lose
Pensé que nunca perderíamos.
Arrods değil. - Ben senin Arrods'un var sanırdım.
- I thought you own'Arrods.
Well um, I'm a little disappointed I thought that you decided to join our side.
Creí que ibas a venir a trabajar para nosotros.