English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ T ] / Tmz

Tmz traducir español

131 traducción paralela
Sayın Belediye Başkanı Ben TMZ'denim, bir şeyler söyler misiniz?
Hola Alcalde, Soy de TMZ, ¿ qué tal unas palabras?
Pekala eğer bu televizyona çıkarsa avukatlarım sizi öğlen yemeğinde kıtır kıtır yer.
Bien, si esto aparece en TMZ, mis abogados se los comerán.
Ah, geçen hafta boyunca TMZ'deydi.
Estuvo es todas las noticias la semana pasada.
Larry King'e dava hakkında konuşmaya gittin ve TMZ'ye.
Fuiste al programa de Larry King para hablar sobre este caso.
Çünkü ne kadar büyük olduğunu biliyorsun.
Y a la TMZ, porque sabes lo grande que es esto.
- Ona tam ücret ödeyeceksin yoksa Vincent Chase "TMZ" dergisine, stüdyonun yeni başkanının menajerleri arayıp, elle boşaltma teklif ettiğini açıklar.
- Le pagarás sus honorarios o Vincent Chase anunciará a los tabloides que la nueva jefa del estudio llama a las agencias y ofrece pajas.
Aslında tam burada TMZ senin geçen yıl aynı anda 19 farklı sevgilin olduğunu söylüyor.
De hecho, dice aquí que TMZ te contó 19 mujeres el último año.
Aman Tanrım. Oraya geçen hafta Beyonce gitmişti. Pazar Keyfi'nde görmüştüm.
Oh, dios mío, Beyonce estuvo allí la semana pasada lo ví en TMZ
Ama paparazzi iş başındayken olanlar da neydi?
¿ Qué sucedió entre ellos cuando TMZ era M.I.A.?
Ve TMZ'ye Lizzie Stevens onu Promises'a dâhil ederken kazara görünmesini söyledim. - Hızıma ayak uydurabiliyor musun?
y accidentalmente aparecen los de TMZ ( Gossip Television News ) justo cuando Lizzie Stevens se autocontrola de sus promesas subes la velocidad?
Halletseydin TMZ, Kavi'yi Moca'dan geçerken çığlık çığlığa halini görmeyecekti.
Si estuvieras en ello, la prensa no habría pillado a Kavi corriendo por el Museo de Arte Contemporáneo, gritando como un loco.
Önce TMZ'ye sonra da Dedikoducu Kız'a mesaj atacağım.
Ya he tenido la gran experiencia, con ustedes chicos. Dicen que los amigos que conoces aquí duran toda la vida.
ve garip bişey daha "The Inquirer" da yada "TMZ" de makale okurken bütün bu göt heriflere bakarken siz, "şu zavallı orospu çocukları."
Y lo extraño sobre leer articulos en "The Inquirer" o "TMZ" y ves a todos esos cabrones diciendo : "esos pobres coños de madre."
Evet, TMZ'de Aldous Snow'u izliyorsunuz!
iSí, están mirando a AIdous Snow en TMZ!
Magazin basınına malzeme oluveririm.
TMZ, aquí vengo.
Merhaba, TMZ'den Sarah Gapone.
Sarah Capone, de TMZ edición impresa.
TMZ Manson gibi olduğunu söyledi.
Dicen que se veía como la escena del crimen de Manson
Merhaba TMZ.
Hola, TMZ.
TMZ'yi izlemem gerek.
Tengo que poner TMZ.
"TMZ'de Bugün"
Hoy en TMZ...
Bunu neden izliyoruz?
¿ Por qué vemos TMZ?
Artık değil. TMZ'de çıkanları görmedin mi?
Ya no. ¿ No viste eso en TMZ?
Evet şimdi de, T.M.Z., Perez Hilton ve Just Jared Sasha'nın kız arkadaşın olup olmadığını bilmek istiyorlar.
Sí, y ahora TMZ, Perez Hilton y Just Jared quieren saber si Sasha es tu novia.
TMZ'yi arayacağım.
Voy a llamar a la TMZ
Biz, TMZ değiliz Jill.
No somos TMZ, Jill.
Bilgisayar birimi TMZ'deki fotoğrafların olay yeri incelemeden gelmediğini söyledi.
La Unidad de Informática dice que las fotos que TMZ tiene no proceden de la División de Investigación Científica.
"Pop yıldızının başsız cesedinin korkunç fotoğraflarının... "... TMZ'nin eline nasıl geçtiği hala sır. "
" Exactamente cómo las horribles fotos de la estrella del pop decapitada llegaron a TMZ sigue siendo un misterio.
Kaptan Donegan, TMZ haberlerinde uçak motorunun yanmasından 10 dakika önce bir hostesle samimi görüntüler içerisinde olduğunuz belirtiliyor.
Capitán Donegan, el TMZ informa que estaba íntimamente involucrado con una azafata 10 minutos antes de incendiarse el motor.
TMZ sitesi canlı bir vampir saldırısı görüntüsü için 10.000 dolar veriyor.
La TMZ ofrece diez mil dólares por un ataque vampírico en vídeo.
Buraya getirmek istediğin başkası da var mı? TMZ falan?
¿ Alguien más que quieras traer aquí?
TMZ'deki o havalı şerefsizler gibi.
Como esos lindos cabrones de TMZ.
Asanı yüzümün önünden çek yoksa TMZ'yi ararım.
Saca tu varita mágica o llamo a TMZ.
Nasıl oldu da dedikodu sayfasında görmedim?
¿ Cómo es que "TMZ" no se enteró de esto?
- "TMZ" şimdiden ön kapıya geldi.
- TMZ ya se enteró.
Gazetelerden, TMZ'den ya da Sportscenter'dan ararlarsa onları bana yönlendirin.
De acuerdo, si alguien recibe una llamada de los tabloides, TMZ, incluso "Sportscenter", me la pasa.
"TMZ" den eski arkadaşım Harvey Levine da bu gece burada olacaktı ama erkek arkadaşına takılı kalmış.
Oh, ya sabes, mi buen amigo Harvey Levin de "TMZ" se suponía que iba a estar aquí esta noche, pero él se quedó pegado a su novio.
Onu 18 yıldır tanıyorum. Ve inanın, "TMZ" de canlandırdığı karaktere hiç benzemez.
Lo he conocido durante unos 18 años, y les puedo decir que no se parece en nada al personaje que hace en TMZ.
TMZ'de okudum az önce... senin hakkında kitap yazıyormuş.
Acabo de leer en una revista que está escribiendo un libro sobre tu vida.
TMZ'nin Adrianna Tate Duncan'ı görmek için ne kadar ödeyeceğini merak ediyorum.
Me pregunto cuanto pagaria TMZ para ver a Adrianna Tate-Duncan
Açık sözlü olmalıyım bayım, çünkü TMZ bunu yayınlayacak, FOX bunu yayınlayacak,... ve Jon Stewart da son noktayı koyacak.
Debo ser directo, señor, pues así será como lo informe TMZ la Fox lo repetirá, y Jon Stewart lo rematará.
- TMZ.
TMZ.
TMZ, ilk çekilecek çıplak fotoğrafım için bir milyon dolar önermişti.
TMZ ofreció como 1 millón por mi primer foto desnuda.
- Erin Andrews'la birlikte görülmüşsün.
TMZ sí tiene. - Fuiste con Erin Andrews.
Dostum sadece ünlü haberlerinde görünmeye çalışıyordum.
Amigo, estaba tratando de salir en TMZ.
Kimse evini dedikodu sitesinde haberi yayınlanan birine kiralamak istemez.
Nadie quiere un arrendatario seguido por la TMZ.
Beni kandırmaya çalıştığına dair en ufak bir şey hissedersem FBI'yı, eyalet polisini ve TMZ'yi çağırırım.
Y si tengo la más ligera sensación de que me están tomando el pelo, haré que venga el FBI, la policía Estatal y TMZ.
TMZ'de bunu içtiğini okudum.
Leí en TMZ que era tu bebida.
CIA, FBI ya da TMZ'yi ara.
Llama a la CIA, al FBI o a TMZ.
- Dahası da mı var?
Tienes tu Rea TMZ?
- Sadece TMZ'de küçük bir yazı çıkacak.
¡ Vamos!
TMZ çekmiş nasılsa.
No te preocupes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]