English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ T ] / Tours

Tours traducir español

196 traducción paralela
Tours'a mı gidiyorsun?
- ¿ Va a Tours?
Çok komik. Geçen sene kimsenin beni tanımadığı bir yere gitmeye karar verdim ve bir gemi seyahatine çıktım.
El año pasado, decidí que iría adonde nadie me conociera... así que tomé un crucero, uno de esos tours.
İşte, en büyük servetlerden biri, 17. Yüzyıl Fransası'nda, Tours'un eteklerinde, burada oluştu.
Una de las fortunas mundiales comenzó aquí, en las afueras de Tours, en la Francia del siglo XVII.
Blake's Tours, gezilerinin bizzat, Peder T. Lawrence Shannon tarafından idare edildiğini duyurmuyor mu?
¿ Acaso Viajes Blake no promociona excursiones con el Reverendo T. Lawrence Shannon?
Geçen ay kötü bir iş çıkardığım için Blake's Tours beni izlemeye aldı.
Estoy a prueba por un mal grupo del mes pasado.
Blake's Tours'dan daha düşük hiç bir şey yok.
Nada, no hay nada peor que Viajes Blake.
Blake's Tours'a ulaşmasına izin verme.
Que no se comunique con Viajes Blake.
Ağabeyim Blake's Tours ile iletişim halindeydi.
Mi hermano se ha comunicado con Viajes Blake.
Shannon Blake's Tours'u kovabilir ama Blake's Tours Shannon'u kovamaz.
Shannon puede despedir a Viajes Blake. Viajes Blake no puede despedir a Shannon.
Senin Blake Tours'lardan herhangi birine gitmeyeceğim kesin.
No iré con Viajes Blake, ¡ eso es seguro!
Hanımefendi ona "Tourslu küçük terzi." diyor.
La Reina Madre la llama la modistilla de Tours "
Tours'lu bir duldu, yoksa Orleans'lı mıydı?
Una viuda de Tours, o de Orleans.
Son duyduğumda, Colorado Nehir'inde salla turist gezdiriyordu.
Lo último que supe es que hacía tours por el Rio Colorado en balsa.
Turlar kabul ederiz.
Nos tomara algunos tours.
Turlar?
Tours?
Bu günün turu sonunda ve içecekler, hala 100 sterlin eksiğimiz var.
Con todos los tours que hemos hecho hoy y los refrescos aun nos falta cien libras.
Hayward. Dalış turlarından birine mi kayıtlıydı?
Hayward. ¿ Estaba anotado en uno de tus tours?
Olay programlı dalışlardan birinde mi gerçekleşti?
¿ El incidente ocurrió en uno de tus tours programado?
Tüm dalışlar rezerve edildi.
Anne, soy un admirador de tus tours.
Choucas, çalışmanıza izin veriyoruz, başınızı hiç ağrıtmıyoruz. Hatta geçen yıl Tours'da yaptığınız gibi, olmayacak işlere kalkışıp bizi bir sürü... cesetle uğraştırdığınızda bile!
Choucas, le dejamos hacer, le dejamos tranquilo, hasta cuando nos deja fiambres por todas partes, como en Tours.
Ben Landmark Tur'dan geliyorum. Georgetown'daki tarihi binaları araştırıyoruz.
Trabajo en Landmark Tours y hago un estudio de las casas históricas de Georgetown.
Tur hizmeti vermiyoruz, Mahkumları bu sabah idam ediyoruz.
No estamos en un servicio de tours, esta mañana tenemos que ejecutar a los prisioneros.
Tours'da ilginç kitaplar gördüm. Biraz inceleyeceğim.
He encontrado en Tours unos libros fascinantes que estoy revisando.
Neden Özel Komite'nin raporlarını almadım?
Por qué no he recibido informes de los Comité Especiales de Nevers y Tours?
Günbatımı Tur tatlım.
Sunset Tours, cielo.
Bütün turistik gezilerin programında böyle bir yer olmalı.
Este lugar debería estar incluido en todos los tours.
Amerikan Rüyası Turu'nun bana telefonunu verir misiniz?
Déme el número de Dream America Tours.
St. Petersburg'a sefer yapacağım.
Una agencia hace tours a San Petersburgo.
Vietnam'da üç operasyon, Panama, Grenada, Çöl Fırtınası.
Tres tours en Vietnam, Panama, Granada, Tormenta del Desierto.
Yakında buralara turda düzenlerler.
Pronto harán tours.
Birkaç tur.
Unos pocos tours.
Çubuktan adamlar, t-shirtler, resmi Blair pisliği. Turlar?
Ramas, remeras, tierra auténtica de Blair... ¿ Tours?
Silah sesi duyarsanız, yere yatacaksınız.
"Untouchable Tours" Chicago Tour Original Gangster
Hayır, o benim satış sayfam olabilir. Çubuk adamlar, tişörtler. Resmi Blair pisliği.
Ramas, remeras, tierra auténtica de Blair... ¿ Tours?
Mindspring Öğrenme Turları'yla gidiyorsunuz.
Viajan con "Mindspring Learning Tours".
Dullarla ve lezbiyenlerle turlara çıkmaya devam edeceğim.
Voy a hacer tours de caminatas por ahí con viudas y lesbianas.
25.000 dolarlık anlaşma, turneler muhtemel kayıt kontratları...
25.000 $ es el primer premio, fechas de tours, un posible contrato de grabación.
Her şey durmuş ve sen göremiyorsun. " İşte korku böyle bir şey Antonio. Korkma.
- Tours " Mira, esto es Orfeo y esto Eurídice, su esposa, que murió de mordedura de serpiente.
Dönüşte otobandan döneriz.
Volveremos a entrar en la autopista después de Tours.
Tours'a gideni.
La de Tours.
Demekki onlar Tours'a gitmiyorlar.
No van todos a Tours.
Rahatla, Tours'a varacağız!
Relájate, ¡ llegarás a Tours!
Tours solumuzda kalıyor.
Tours es a la izquierda.
Tours'da.
En Tours.
Tours Polisi, lütfen.
Con la policia de Tours, por favor.
Tours'tan önce ayrıldık ve ondan haber alamadım.
Nos separamos antes de Tours y no he tenido más noticias de ella.
Gece treni Tours'a bu sabah ulaştı mı?
¿ Ha llegado esta mañana el tren de Tours?
- Tours'a varmadan hemen önce.
- Justo después de Tours.
Tours istayonuna gittim.
Fui a la estación de Tours.
Sizce eşiniz Tours'a yürüyerek gidebilir miydi?
¿ Cree que ella pudo haber ido a Tours a pie?
Beni bekle, Beth.
ESTACIÓN DE AUTOBUSES GREY LINE TOURS Espérame, Beth.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]