Towns traducir español
75 traducción paralela
Kaptan Towns'a bi sorayım Belki özel birşeyler yapabilir 1350.
Le pediré al capitán Towns que así sea. 1 350.
Pekâlâ, Bay Towns, şu suyu bölüşmenin vakti geldi.
Hablemos del racionamiento del agua.
• Bay Towns?
- ¿ Qué dice, Sr. Towns?
Affedersiniz bay Towns, şimdiye kadar bir kurtarma uçağı gelmesi gerkemiyor muydu? herhangi birşey gördünüz mü? 220 00 : 21 : 22,150 - - 00 : 21 : 27,071 Şuan merak etmeyin. birileri geçinceye kadar nasıl yemek bulacağımızı düşünsek daha akıllıca olur.
Disculpe, pero ¿ no debería habernos visto ya algún avión de rescate?
Frank Towns en iyi pilotlardandır Onun sayesinde hayattayız
... Frank Towns es uno de los pocos y grandes pilotos del mundo.
ve Yüzbaşın Towns'a?
¿ Y para su capitán Towns?
Beni anlamıyorsunuz.
No tenía eso en mente, Sr. Towns.
Sizin çok renkli bir kariyere sahip olduğunuzu biliyorum Bay Towns fakat her şey bu bu noktada bitmiyor maalesef.
Seguro que tiene una gran carrera. Ésa no es la cuestión. Está bien.
Sizin hakkınızda bildiğim "en mükemmel" şeyi söyleyeyim mi Bay Towns...? Siz tam bir aptalsınız!
Lo único excepcional en usted, Sr. Towns, ¡ es su estupidez!
Tam bilemiyorum Bay Towns, fakat bu şeyi oluşturursak... bir yardımı olabilir.
No sé, Sr. Towns, pero construir una cosa así... ... pueda servir de mucho.
Hazır mıyız bay Towns?
¿ Estamos listos, Sr. Towns?
veya kim bilir belkide Frank Towns gerçekten yanılıyordur?
Tal vez Frank Towns, que ha volado en todo,...
Belkide adamlar Dorfmann la beraber uçağı yapmak istiyordur... bu işin yapılacağına inanıyoruz.
Y que tipos como Dorfmann pueden hacer máquinas... ... que pueden hacer el trabajo de Frank Towns.
Endişelenmeyin, Bay.
No se preocupe, Sr. Towns.
Towns. Helikopterler görünüşte uçmak için uygun görünmüyor... fakat pekâlâ düzgün uçabiliyorlar.
Los helicópteros tampoco son elegantes, pero vuelan razonablemente bien.
Bay Towns'u çağır
Ve a por el Sr. Towns.
Bay Towns'a buraya gelmesini söyle
- Dile al Sr. Towns que venga aquí.
Ben ve Bay Towns uçağında gövdesinde olacağız
El Sr. Towns y yo iremos en el propio fuselaje.
O kısmı bana bırakırsanız daha iyi olur Bay Towns.
- Es mejor que me deje esas cosas a mí.
Bay Towns...
Sr. Towns.
Biliyorum bu, sizin için çok zor... ama Frank Towns'u dinlemeniz gerekiyor bence.
Sé que es difícil para Vd. llevarse con Frank Towns.
ve bir anlamda yaşlı Frank Towns'un... ne olacağını bilmeden öylece durmak istemeyen biri olduğu...
Y supongo que el viejo Frank Towns no aguanta que le digan qué hacer.
• Towns'a demiştin ya... Aptallığın bir erdemlikmiş gibi davranmanın sebebi nedir diye!
Le dijo a Towns que se comportaba como si la estupidez fuera virtud.
Bay Towns, Burada kimin sözü geçer?
Sr. Towns, ¿ quién está al mando aquí?
Evet, fakat Mr. Towns'un demek istediği - gerçek şeyler
Sí, sí, pero creo que el Sr. Towns preguntaba por los de verdad.
Bay Towns -
Sr. Tow...
Bay Towns... oyuncak uçaklar, rüzgar sayesinde ve... düz zeminde hız kazanarak yükselirler.
Sr. Towns. Un avión de juguete es algo al que le das cuerda... ... y echa a correr por el suelo.
bu kesinlikle gerçek ve Bay Towns.
Aunque no lo sepa, es un hecho. Y hay algo más que debería recordar, Sr. Towns.
Bunu biliyor muydunuz Bay Towns?
¿ Sabía usted eso, Sr. Towns?
ve 600 metre uçmuştu, Bay Towns.
Seiscientos metros, Sr. Towns.
( yarda-0.9144 metre ) Metre, Bay Towns. Metreydi.
Metros, Sr. Towns, metros.
Kız Five Towns'dan.
Es de Five Towns.
Ailesi Five Towns'da yaşıyor.
Su familia vive en Five Towns.
Bay Towns...
Sr. Towns...
Gelecek hafta, bu büyük ülkedeki bir çok Music Town'dan...
La semana próxima, será el orgulloso dueño de uno de los tantos Music Towns.
Frank Towns, öyle değil mi?
Frank Towns, ¿ verdad?
"Kapatma" Towns.
"Cierrapozos" Towns.
İşinden gerçekten zevk alıyorsun, değil mi, Towns?
Te encanta tu trabajo, ¿ verdad, Towns?
Ve Kaptan Towns'ın hesaplarında yüzde 20 yanılma olabilir.
Y los cálculos del capitán Towns pueden estar equivocados en un 20 %.
- Tanrım! John! Alex!
¡ Towns tiene razón!
Uçakların tasarımını yaparım, Bay Towns.
Yo los diseño, Sr. Towns.
Sadece ikimizin arasında - sakın yalan söyleme, Kaptan Towns - sence bizi bulacaklar mı?
Aquí entre nosotros no me mienta, capitán Towns ¿ cree que nos van a encontrar?
En sonunda ışığı görmüş olmanıza memnun oldum, Bay Towns.
Me alegro que por fin haya visto la luz, Sr. Towns.
Hey, Towns.
Oye, Towns.
Çok iyi, Bay Towns ve Bay Liddle.
Muy bien, Sr. Towns. Y Sr. Liddle.
Galiba siz sağ elini kullanan normal sivillerden bahsediyorsunuz
Tiene razón, Sr. Towns, pero usted habla de diestros civiles.
Takoz ve kaldıraçları kullanacağız bay Towns.
Utilizamos cuñas y palancas.
Bay Towns, Kendi başıma gidiyorum.
Sr. Towns, iré yo solo.
Yüzbaşı Towns!
¡ Capitán Towns!
Towns haklı! Haklı!
¡ Tiene razón!
Yavaş, Towns.
¡ Calma, Towns!