English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ T ] / Treves

Treves traducir español

65 traducción paralela
- Neyin peşindesin, Treves?
¿ Qué te traes entre manos?
Bay Frederick Treves'i arıyorum.
Busco a Frederick Treves.
Hemşire! Bay Treves, bu...
Señor Treves, es...
Adım Frederick Treves, Londra Hastanesi'nde cerrahım.
Me llamo Frederick Treves, soy cirujano en el London Hospital.
Hastane gizli saklı işlerin yapılacağı bir yer değildir Bay Treves.
Un hospital no es un sitio para andarse con secretos.
Şimdi, Bay Treves.
Ahora, señor Treves.
- Günaydın, Bay Treves.
Buenos días, señor Treves.
Bay Treves'i bir öğretmen olarak nasıl buluyorsunuz?
Fantástico. ¿ Qué le parece señor Treves? Quiero decir como profesor.
Bay Treves, size uzun zamandır... bir şey sormak istiyordum.
Señor Treves, hay algo que hace mucho que quería preguntarle. - ¿ Qué es? ¿ Puede usted curarme?
Bay Treves, sizin tiyatroda olduğunuzu söyledi.
El señor Treves dice que es usted del teatro.
Sakin olun, Treves.
Tranquilo, Treves.
Bay Treves, onu bulmuşlar!
¡ Señor Treves, lo han encontrado!
Bay Treves, benim için endişe etmeyin.
Señor Treves, no se preocupe por mí.
- Öyle mi, Bay Treves?
Compartimos, Mr. Treves?
Ondan kuşkum yok, Bay Treves.
Oh, sin duda, Mr. Treves.
- Birleştirmek, Bay Treves.
Convergiendo, Mr. Treves?
Yaşlı Freddie Treves, neredeyse Balmoral Court'a komşu geldi.
El Viejo Freddie Travis prácticamente en la puerta de al lado en Balmoral Court.
Bay Treves, Balmoral Court'a hoş geldiniz, efendim.
Treves, bienvenido nuevamente al Balmoral Court. Oh, Mrs.
Siz Camilla'yı ne kadardır tanıyorsunuz, Bay Treves?
Y cuánto hace que conoce a Camilla, Mr. Treves?
Bay Treves yakında kalıyor. Balmoral Court'da.
Treves se aloja cerca en el Balmoral Court.
Her zaman aynı süitte kalırsınız değil mi, Bay Treves?
Siempre tiene la misma suite, no es así?
Ama hâlâ çakı gibisiniz, Bay Treves.
Aún... filoso como un cuchillo, eh, Mr. Treves? Oh, si.
Çok naziksiniz, Bay Treves.
Oh, es muy amable de su parte, Mr. Treves.
- Dikkatli bir gözlemcisiniz, Bay Treves.
Siento que Ud. es un perspicaz observador, Mr. Treves.
Devam edin, Bay Treves.
- Oh, continúe, Mr. Treves.
Ama sizin hiç kuşkunuz yok değil mi, Bay Treves?
Pero Ud. no tiene dudas, o sí, Mr. Treves?
- Bir içki daha alın, Bay Treves.
No, tome otro trago, Mr. Treves.
İyi geceler bayanlar.
Buenas noches, damas. - Buenas noches, Mr Treves.
- İyi geceler, Bay Treves. - İyi geceler.
Buenas noches.
Bay Treves'in dün gece anlattığı çok garip bir hikâyeydi, değil mi?
Qué extraña historia contó Mr. Treves anoche, no te parece.
Freddie Treves.
- Es Freddie Treves.
Bay Treves dün gece Gull's Point'te, sizde yemekteymiş.
Tengo entendido que Mr. Treves estuvo cenando con Ud, en GULL'S POINT anoche.
Zavallı Bay Treves.
Pobre Mr. Treves.
Bay Treves yemekten sonra, yıllar önce yaşanan çok trajik bir öykü anlatmıştı.
Y luego de la cena, Mr.Treves nos contó la más trágica historia ocurrida algunos años atrás.
Bay Treves oteline döndüğünde, asansörün hizmet dışı olduğunu gördü.
Cuando Mr. Treves volvió al hotel, se encontró con el ascensor descompuesto.
- Kalbi çok zayıf olan Bay Treves de merdivenleri çıkmak zorunda kaldı ve öldü.
Mr. Treves, que tenía un corazón muy débil, tuvo que subir las escaleras y murió.
Bay Treves- -
Treves...
Zavallı Bay Treves, öldüğü gece çok geçerli bir şey söylemişti. Dedektif öykülerinin genelde cinayetle başladığını, ama barodaki kariyeri süresince, cinayetin genelde en sonda geldiğini gördüğünden söz etmişti.
Treves, la noche que murió, dijo algo muy pertinente, esas historias de detectives usualmente comienzan con el asesinato en sí pero por su larga carreta en tribunales, él observó que el asesinato habitualmente aparece al final.
Bay Treves'in anlattığı hikâye, asansördeki hizmet dışı yazısı hatta Camilla'nın ölmesi bile bağlantı yapmamı sağlayamadı.
La historia que contó Mr. Treves, la placa de "descompuesto" en el ascensor, incluso cuando Camilla fue asesinada, no hice la conexión.
"Mussolini-Treves Düellosu".
"Duelo Mussolini-Treves".
Bay Treves'e ısrar et. Eğer 1 saat içinde ameliyat yapmazsa kafalarını uçururum!
Insista en el Sr. Treves. ¡ Si no ha sido operado antes de una hora, van a rodar cabezas!
- Bay Treves.
Sr. Treves.
Onu kurtarabilecek daha iyi biri yok. Treves'dan daha iyisi yok.
Nadie mejor para salvarlo que Treves.
Demek Treves bu, öyle mi?
Este es Treves, ¿ verdad?
Treves.
Treves.
Treves!
¿ Puede venir un momento?
Bay Treves, dün gece ne olduğunu biliyorum.
- Señor Treves, sé lo que ocurrió anoche.
Benim görevim senin sayende babana ulaşmaktı.
Mi asignación fue llegar a tu papá a trevés de tí.
Bay Treves.
Mr Treves...
Ama Bay Treves kaza olduğunu düşünmüyordu.
El estaba convencido que no fue un accidente.
- O aptal bunak Treves sana bir şeyler söylememiş olsaydı.
Y si ese viejo tonto de Treves no los hubiera puesto a pensar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]