English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ T ] / Tribe

Tribe traducir español

94 traducción paralela
Hadi Kip'le tribe girin, gerçek trip neymiş, olayı çözün.
Vamos a dar una vuelta con Kip.
Uçmak, takılmak ya da tribe girmek istersen bende her türlü malzeme var.
Tengo otras cosas, dependiendo del camino que elijas arriba, abajo o a un lado.
Tribe girdim ben!
Estoy viajando - ¿ Tripping?
- Tribe mi girdin? Freddy nerede?
... ¿ Donde esta Freddy?
Yönetimi ele geçirdiklerinden beri, iki erkek ve bir kız tribe girdi.
Desde que llegaron, dos chicos y una chica la han palmado
Sanırım bazılarız daha önceden tribe girdiniz.
Creo que algunos de ustedes se han pegado viajes antes, ¿ no?
Tribe başlama, Craig.
No empieces a delirar, Craig.
Tribe girdiğim yok.
No estoy delirando.
- Tribe girdin lan, kendine gel.
- Estás delirando. Vamos.
Tribe girdim yine.
Viejo, estoy delirando.
Ayılmam lazım. Tribe girmek yok.
No volveré a drogarme.
- Adamım, tribe giriyorum.
- Estoy viajando.
Herhangi bir şey aldın mı, seni tribe sokacak olan, anlarsın ya? - Jamie!
Te has tomado algo, tu sabes?
Leah, seni tribe sokacak bir şey aldın mı, bilirsin?
Leah. Leah, te has tomado algo, tú sabes?
Tribe Called Quest.
A Tribe Called Quest.
Luke da The Soul Tribe'ın birçok şarkısıyla epey içli dışlı.
A Luke le gusta Rap of the Soul Tribe y muchas de sus canciones.
Kötü tribe mi girdi?
¿ Mal viaje?
Amerikan müziğine giriş yaptıysanız, en azından benim için oraya gitmek, tribe girmek gibiydi.
Si te interesa la música americana como me interesaba a mí, ir allí es... un auténtico viaje.
Bazen, mantar adamı kötü tribe sokar.
A veces los hongos te dan un mal viaje.
Tribe girmek ister misin?
¿ Quieres drogarte de nuevo?
Bazı kristallerin insanı tribe sokan boklar yaptığını gördüm.
He visto cristales hacer mierdas increíbles, ¿ sabes?
Ya da kötü tribe girip dolaplara çarpıyor, dilini ısırıyorsun.
O bajas a los infiernos, golpeas taquillas y te tragas la lengua.
- Tribe girdim mi?
¿ Tuve un viaje?
Bir de maksimum güçlü "Cortitussin" var, ama bu hakikaten tribe girmek isteyenler için.
Y tenemos también el extra fuerte Cortitussin Cough and Cold, pero ese es solo si quieren es tremendo pase
Su Kabileli Bato.
Bato of the Water Tribe
Gary Clark Jr. ve Old Fat Tribe'yi tebrik ediyoruz.
Un aplauso para Gary Clark Jr y la "Old Fat Tribe"
Orada Public Enemy ve A Tribe Called Quest, De La Soul var.
Hay algo de Public Enemy y A Tribe Called Quest, De La Soul.
Tribe falan mı girdin?
¿ Estás drogada o algo así?
Evet, o şarkıyı yazarken tribe girmiştik, doğru.
Sí, estábamos delirando cuando la escribimos, así es.
Yarınki Tribe Of Frog'da, ne giyeceğimi soruyorum?
Te estoy preguntando que llevar a la Tribu de la Rana mañana?
Tribe Of Frog'a bunu giy, koro konserim için de bunu.
Lleva esta a la Tribu de la Rana, Y esta otra a mi concierto con el coro
Luke rapçi Soul Tribe'ı ve onların diğer şarkılarını baya bir seviyor.
A Luke le gusta... Rap of the Soul Tribe y muchas de sus canciones.
Mayalar Nevada'daki pis işlerini yürütebilmek için Devil's Tribe'ı onlara para ödemesi için zorluyorlar.
Los Mayas están presionando a Devil's Tribe ( Tribu del Diablo ) para que les pague, para que mantengan apuestas y coños fuera de Nevada.
Mayalar Tribe'ın kardeş kulübümüz olduğunu biliyorlar.
Los Mayas saben que La Tribu es un club hermano.
Tribe bizimle birleşir, ama şimdi bilemiyorum. Onlar muhasebeci ve bar fedaileri.
La Tribu puede que haya empezado fuera de la ley, pero ahora, carajo, quiero decir que son contables y gorilas.
Tribe ile birleşeceğiz.
La incorporación de la tribu.
- Tribe'daki arkadaş ortamı iyi görünüyor. - 18 tane.
- La Tribu atrae a buenos socios.
Tribe'ın.
La Tribu.
Tribe bizim gibi değil.
La Tribu no es el material de SoA ( Sons of Anarchy ).
Bu tokmağın bir daha vurulduğunda Devil's Tribe için son olacak.
La próxima vez que caiga este martillo... será la última para el Devil's Tribe.
Sons of Anarchy'nin Devil's Tribe ile birleşmesi hakkında?
¿ Sons of Anarchy uniendose a Devil's Tribe?
- Tribe mi girdin yoksa?
- Estás volando, viejo.
Nasıl desem... Tribe girdiğinin bile farkında olmazsın.
Como si no supieras que estás drogado, ¿ sabes?
Fena tribe sokar.
Son muy jodidas.
Tribe girmek ister misin?
¿ Quieres drogarte?
Bir çeşit psikolojik tribe girdiğin, açıkça belli oluyor. Yani ben de sadece bu hiç olmamış gibi davranacağım.
No hay duda que estás bajo los efectos de alguna droga sicótica así que pretenderá que esto nunca ocurrió.
Birkaç nefes çektin, hemen tribe girdin.
¿ Por qué te quejas por todo? Solo arrastras algúna molestia en la rodilla.
Grace tribe giriyor ve okyanusa bakıp oturuyor.
Grace se pone de esa manera mirando fijamente el océano.
Boru otuyla tribe girmek nasıl bir şey?
Digo, ¿ cómo la pasas con la Datura?
Kesin tribe girdim ben.
Sólo son las drogas.
Adamı acayip tribe sokuyor.
Es muy jodida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]