Tried traducir español
44 traducción paralela
Name one who hasn't tried!
¿ Por qué? ¡ Nómbrame a uno que no lo haya intentado!
Üzgünüm, Bay Roper. I tried to stop him.
Lo siento, no he podido pararIe.
* Ona gitmeye çalıştığımda *
# When I tried to get back to him
* Denediğim zamanları hatırladığımda *
# When I recall the times I've tried
Arkadaşın olmaya çalıştım
Tried to be your friend
# Şöyle denize bakıp # hayal etmeye çalıştım
I've looked at the ocean Tried hard to imagine
# I tried to explain #
Traté de explicar
Well, kids, I tried. Peki, çocuklar, deneyeceğim.
Bueno, lo he intentado.
# I've tried I've tried, I've tried #
# Lo intenté, lo intenté, lo intenté #
# Sadık, doğru ve güvenilir #
# Steadfast, true, and tried #
# And I tried so hard to get a little sunshine
# Y he intentado tan duro para obtener un poco sol
# Yes, I tried so hard
# Sí, he intentado tan duro
Linus geleneksel denenmiş-doğruyolları kullandı program yazarken iş görecek cinstendi, ve bu yöntemle çalışmaya başladı.
Linus uso el método tradicional de prueba-y-verdad ( tried-and-true ) para escribir un programa que servía para el trabajo, y él lo hizo trabajar.
If I'd known I was going to get thrown across the room that hard, I might have tried a different approach.
Si hubiera sabido que volar a través del cuarto dolía tanto habría intentado una aproximación diferente.
His parents even tried to have coach hart fired.
Sus padres hasta trataron de hacer que expulsaran al entrenador.
herzaman ki gimi Marconi'yi araya sokmayı denedim... görünüşe göre bu ülkede yaşlı gözüyle bakılıyorum bu yüzden gururumu bi kenara bırakıp deneme süreci için işe başladım.
I tried with Marconi, Standard... Apparently in this country I " m considered old so I had to swallow my pride and take the test at Pegaso.
Kalbimi kırıp gitme Gidemezdim istesem de
Don't go breaking my heart... tried
No matter where and how he tried, he always faced failure.
No importa dónde o cuando lo intente siempre fracasa
I've never had anything like it, and I've tried everything.
Nunca había probado nada así y he probado de todo.
My brother, my own brother, tried to murder me today.
Mi hermano, mi propio hermano, intentó asesinarme hoy.
Have you tried online dating?
¿ Has intentado conseguir chicas en línea?
"Annem Denedi."
"Mama Tried".
Kimse beni düzeltemedi, ama annem denedi.
* No one could steer me right, but Mama tried * * Nadie pudo guiarme bien, pero mamá lo intentó *
Annem denedi, annem denedi.
* Mama tried, Mama tried. *
Sonra şimdiki milli marşı Merle Haggard'ın Mama Tried'ı ile değiştirirdim.
Luego cambiaría el himno nacional. Sería Mama Tried, de Merle Haggard.
# No one could steer me right But Mama tried, Mama tried
# Nadie logró guiarme por el buen camino pero Mamá lo intentó, Mamá lo intentó #
# Mama tried to teach me better But her pleading I denied
# Mamá trató de enseñarme el bien pero rechacé sus súplicas #
# That leaves only me to blame cos Mama tried... #
# Por eso sólo yo soy el culpable porque Mamá lo intentó... #
Denesem bile yapamam ki
I couldn't if I tried
Well, they tried to kill me, Cameron.
Bueno, intentaron matarme, Cameron.
Tanrı biliyor ki denedim.
* Heaven knows I've tried... *
â ™ ª But we tried too hard â ™ ª it's a waste of my time â ™ ª
# Es un desperdicio de mi tiempo #
â ™ ª made me learn a little bit faster â ™ ª â ™ ª made me that much stronger â ™ ª â ™ ª so thanks for making me a fighter â ™ ª â ™ ª you tried to hide your lies â ™ ª
# Hiciste que aprendiera más rápido # # Porque me hiciste así de fuerte # # Así que gracias por hacerme un luchador #
Bir kaç ay geriden gelen küçük bir hit. â ™ ª Well, I tried to tell you so â ™ ª But I guess you didn't know â ™ ª As the sad story goes â ™ ª Baby, now I've got to flow â ™ ª Cos I knew it from the start â ™ ª Baby, when you broke my heart â ™ ª That I had to come again and show you that I'm real
Ahora, esto es un pequeño éxito que salió hace unos meses. "Dos palabras."
- I tried to make her go away.
Traté de hacer que se fuera.
You tried to warn me, Beni uyarmaya çalıştın ama ben dinlemedim... but I didn't listen, ve şimdi de kızlar günümüzü mahvetmiş oldum.
Intentaste advertirme, pero no te escuché y ahora he arruinado el fin de semana de chicas.
â ™ ª Feels â ™ ª â ™ ª Like I tried to make you smile â ™ ª â ™ ª But you don't even care â ™ ª â ™ ª No â ™ ª
* Parece * * como que intenté hacerte sonreír * * pero ni siquiera te importa. * * No. *
Çeviri : leper - Cihan KARAKAŞ.
- = [The Vampire Diaries] = - S06E13 | "The Day I Tried To Live"
I tried to time that so I'd be in the reflection when you closed it.
Quise llegar a tiempo para estar en el reflejo cuando lo cerraras.
# Seninle olan savaşımı #
♪ I tried to terminate this war ♪ traté de teminar esta lucha
# Seninle olan savaşımı Bitirmek istedim #
♪ I tried to terminate this war ♪ trato de terminar esta lucha ♪ With you ♪ Contigo
Aman Tanrım.
* I tried to believe you * * but something is wrong * * you won't look in my eyes * * tell me what's going on * Oh, dios mio. Whoo.
â ™ ª You know the day destroys the night â ™ ª Night divides the day â ™ ª Tried to run, tried to hide â ™ ª Break on through to the other side â ™ ª Break on through to the other side, yeah
De Policía de Nueva York. Sigue trabajando con el padre Mendoza hasta la fecha.