English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ T ] / Trout

Trout traducir español

212 traducción paralela
Kapıyı kapat, Trout.
Cierra la puerta, Trout.
Trout!
¡ Trout!
Belki Trout'un sesi bile alabiliriz.
Igual hasta Trout se pone a gritar.
Sen mi çıkarırsın yoksa senin yerine Trout mu çıkarsın?
¿ Empiezas tú sola o quieres que te ayude Trout?
Trout mu?
¿ Trout?
Yanında Trout'u da alacaksın ama.
Llévate a Trout.
Trout ile gitmek, yalnız gitmek gibidir zaten.
Ir con Trout es como ir solo.
Claude, Ponch ve Trout Lassoo sokaklarında yatıyor.
Claude, Ponch y Trout están tirados en una calle de Lassoo.
Bana basından bahsetme.
No me hable de la prensa, Trout.
Müfettiş Trout.
Inspector Trout.
Ben Trout.
Trout.
Trout, beyefendi.
Trout, señor.
- Trout efendim. - Ne diye ayakta dikiliyorsun?
- Trout, señor - ¿ Qué diablos hace?
Trout, efendim.
Trout, señor.
Müfettiş Trout, beyefendi.
Inspector Trout, señor.
Trout'un tahminine göre -
Una teoría de Trout.
Ben Trout'un tahminini bilmem. Yeterince deneme yaptık artık.
No sé nada de eso, pero no aguanto más sus métodos.
Müfettiş Trout elinden geleni yapıyor.
El inspector Trout hace lo mejor que puede.
Ben Trout'u görmeye gidiyorum.
Buscaré a Trout.
Peki, öyle olsun Trout.
Bueno, Trout. Haré como usted dice.
Ben de üzgünüm Trout.
Yo también lo siento, Trout.
Frothgar oğlu Erik Njorl evinden ayrılır Thorvald Nlodvisson'un evinde Yaşlı Hangar'ı aramak için. Gudleif'in oğlu, Thorgier'in üvey kardeşi Ljosa Water rahibi, Thurunn'u eş alan Thorkel Braggart'ın annesi, Güçlü Gudmund'un katili Howal'ı tanıyan, Geernon oğlu, Valdalescli Erikoğlu Arval Gristlebeard oğlu, Harken oğlu Bjortguaard'ı Norveç Sochnadale'de Cudreed'de öldüren Thorkel Long kızı, Kettle-Trout oğlu Harviyoun Half-troll'un üvey oğlu, Cesur Ingbare'in babası Kızgın Hangbard'ın kızı Gottenbergli Isenbert ile...
Erik, hijo de Frothgar, se fue a buscar a Hangar... que estaba en la casa de Thorvald... hijo de Gudlief y hermanastro de Thorgier, sacerdote de Ljosa... que fue esposo de Thurunn, madre de Thorkel... que mató a Gudmund, que conocía a Howal... que nació de Geermon, que nació de Erik... que nació de Arval, que nació de Harkem... que mató a Bjortguaard a manos de Gudreed... que nació de Thorkel, hermanastro de Capdetrol... padre de Ingbar que con Isenbert, hija de Hangbard...
Hayır Trout, sizin aradığınız bir an şaşıran sıradan bir hırsız.
No, Trout, lo que usted busca es un ladrón común que fue sorprendido.
Bana baksana Trout -
Mira, Trout...
Deyişi bilirsin Trout.
Ya conoces el dicho, Trout.
Trout, ben düşünmem, bilirim.
Trout, no lo creo, lo sé. .
Haddini bil Trout.
Recuerda tu rango, Trout.
Aynı istikamette gidersek, Trout - Efendim?
. Y en esa dirección, Trout...
Trout, bazen senin hakkında endişeleniyorum.
Hay veces, Trout, que me preocupas.
Mümkündür Trout, ancak durum tamamen bilimsel.
Posiblemente, Trout, pero es pura teoría.
Meraklanma Trout.
No te preocupes, Trout.
Hayır Trout, gerek yok.
No te preocupes, Trout.
Bana umuttan bahsetme Trout.
No me hable de esperar, Trout.
Gidelim Trout.
Vamos, Trout.
Bunu yapma Trout.
No hagas eso, Trout.
Hadi Trout.
Vamos, Trout.
Trout Amandine çok güzel.
La Trucha Amandine está muy buena.
- Trout oralarda mı?
- ¿ Está por ahí Trout?
- Evet, benim.
- Sí, yo soy Trout.
Adamın ismi Trout.
Este tipo se llama Trout.
- Evet.
- Sí. - ¿ Hola, Trout?
- Merhaba Trout. - Hey John, nasılsın?
- Eh, John, ¿ cómo estás?
- Trout'a ne istediğini söylemiş miydin? - Ben mi?
- ¿ Le dijiste a Trout lo que querías?
Dinle, Trout sana soyunman gerektiğini söylemedi mi?
¿ No te dijo Trout que tenías que desnudarte?
Trout'a söz verdiğin gibi git ve gösterini tamamla ben de Parthenon'da şarkı söylemeni ayarlayayım.
Vete a acabar el show como le dijiste a Trout, y arreglaré las cosas para que puedas cantar en el Parthenon.
Şimdi git ve Trout'a söz verdiğin gibi şovunu tamamla.
Vete a acabar el show como le dijiste a Trout.
Walter Cronkite, Harry Reasoner, Hollenbeck, Bob Trout.
Walter Cronkite, Harry Reasoner, Hollenbeck, Bob Trout.
Rainbow Trout Stüdyosuna 90 metre kadar uzaklıkta.
Queda a cien metros del Estudio Trucha Arco Iris.
Trout.
Trout.
- Nasıldık Trout?
¿ Qué tal lo hicimos, Trout?
- Trout.
- Trout.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]