Tunde traducir español
30 traducción paralela
Bu, Tunde.
Este es Tunde
- Günaydın, Rahip Tunde.
Buenos días, Padre Tunde.
Eğer izin verirseniz, Peder Tunde işlemleri başlatacaktır.
El padre Tunde iniciará este proceso, si usted se lo permite.
Tunde unutmaz.
Tunde no se olvidó.
Kimse adını söyleyemediğinden... ona Tunde diyoruz..
Él es de Nigeria, ninguno de los chicos puede pronunciar su nombre entonces lo llaman Tunde.
- Hadi Tunde...!
Vamos, Tunde.
Bölge'deki bütün cadılar yüce Papa Tunde'yi görmeye gelmiş.
Cada bruja del barrio está aquí, para ver al gran Papa Tunde.
Yoldaşlarım bana Papa Tunde der. Şehirde barınmanıza izin vermemiz karşılığında cadılara eşit davranmanızı talep etmek için buradayım.
Papa Tunde para mis seguidores, y vengo a pedir que a las brujas se les rinda un justo tributo por permitir su existencia en nuestra ciudad.
Onun ismi Papa Tunde.
Su nombre es Papa Tunde.
Papa Tunde, cadıları güçlendirmek istediğini söylemişti.
Papa Tunde dijo que quería dejar sin poder a las brujas.
Sanırım Papa Tunde sınırlarını belirliyor.
Supongo que Papa Tunde está marcando su territorio.
Klaus'un deli Papa Tunde'yi yenmesini mi kutluyorsun?
¿ Celebrando la victoria de Klaus sobre el demente Papa Tunde?
Tunde'yi şehre getiren bendim.
Yo soy quien trajo a Tunde a la ciudad.
Tunde gibi kötü birisi şehre gelirse belki de Klaus kaçar diye düşündüm.
Pensé que si alguien tan malo como Tunde aparecía, quizás ahuyentaría a Klaus.
Klaus bu adam gibi binlercesini öldürdü.
Klaus ha matado a miles de tipos como Tunde.
Papa Tunde intikam istiyor.
Papa Tunde quiere venganza.
Teşekkür ederim Papa Tunde.
Gracias, Papa Tunde.
Ona Papa Tunde diyorlar.
Lo llaman Papa Tunde.
Papa Tunde, Rebekah'yı çok rahat alt etmeyi başarmıştı. Neredeyse ikimizi de indiriyordu.
Papa Tunde derrotó con facilidad a Rebekah casi nos atrapa a nosotros dos también.
Önce Papa Tunde gelip eski defterleri açıyor.
Primero Papa Tunde regresa para ajustar viejas cuentas.
Bu, Papa Tunde'nin bıçağı.
Esta es la cuchilla de Papa Tunde.
Tunde'nin hançeri beni etkisiz hâle getirebilir ak meşe kazığı da beni sonsuza dek yok edebilir.
La daga de Tunde me derribará, pero la estaca puede matarme para siempre.
Tunde'nin hançeri beni etkisiz hâle getirebilir ak meşe kazığı da beni sonsuza dek yok edebilir.
El cuchillo de Tunde me tumbaría, pero la estaca podría matarme para siempre.
Papa Tunde'nin komik mi komik iskence biçagi.
La ridícula cuchilla de tormento de Papa Tunde.
Şimdi Mikael'da Tunde'nin bıçağı, ak meşe kazığı ve Cami var.
Ahora Mikael tiene el cuchillo de Tunde, la estaca de roble blanco, y a Cami.
Papa Tunde Bıçağı... Kaybolmuş.
El cuchillo de Tunde... no está.
Bir tanesini, Papa Tunde Bıçağı'nı evimden çaldın.
Uno de ellos, el cuchillo de Tunde, que robaste de mi casa.
Papa Tunde Bıçağı... Yerinde yok.
La daga de Tunde... no está.
Tünde Teyzem, ben...
Tía Túnde, yo...
Gitmesini istediler ve Tünde Teyzem varınca...
Me ha pedido que vaya donde la tía Túnde...