Ufc traducir español
96 traducción paralela
Buzadam UFC * hafif siklet dünya şampiyonu.
El Iceman es el campeón UFC de peso pesado en el campeonato del mundo.
UFC ağırsıklet şampiyonuydun, dostum.
Eras campeón peso pesado de lucha extrema.
UFC'ye girmesi için yardım ettin ama Greg Jackson için sana tekmeyi bastı.
En el momento que lo metiste en la UFC te dio por culo con Greg Jackson.
Dedim ya, dövüş sanatı saçmalıklarıyla ilgilenmiyorum.
Te dije que no estoy en esas cosas de las UFC.
Ortalama 133 CFU çıktı. Dükkandakiler ise 3600 çıktı.
Las nuestras tuvieron un promedio de 133 unidades UFC... y las de la tienda promediaron 3600 formadoras de colonias de bacterias.
Sokak dövüşlerine katılmalıyız.
Hay que unirse a la UFC.
- Bu hafta sonu UFC mi var?
- ¿ Estuvo UFC este fin de semana?
Yapma ya!
UFC?
Bu UFC değil ama adamların yetenekleri var.
No será la UFC, pero estos tipos tienen habilidades.
Ama her gece buraya geliyorlar, çünkü şöyle düşünüyorlar eğer yeterince sıkı çalışırlarsa ve sıkı dövüşürlerse, Vegas'a gidebileceklerini düşünüyorlar. Ve hatta UFC'ye girebileceklerini.
Pero ellos vienen a mi gimnasio cada noche porque creen que si entrenan duramente y pelean duramente pueden llegar a Las Vegas a la UFC.
Evet, UFC iyi ama izleyiciler daha fazlasını istiyor.
Sí, la UFC es exitosa pero los fans quieren más.
Bu UFC fiyatlarının dörtte biri olur.
Bueno, eso es un cuarto de lo que cobra la UFC.
Temel dövüş?
¿ Las peleas extremas del UFC?
Bay Temel dövüşçü var burada. Şuna bak.
Te gustan las peleas del UFC.
UFC mi?
¿ UFC?
TV'de çok fazla UFC izlemiş tipler.
Son tipos que han visto mucha lucha libre en televisión.
TV'de çok fazla UFC izlemiş adamlarla dövüşeceğini söylemiştin.
Me dijiste que ibas a pelear contra tipos que ven demasiada lucha libre.
UFC'deydi, hatırlıyorum.
Estuvo en el UFC. - Lo recordamos de ahí.
Karşılarındaki adam onların üç katı olsa bile. Vay canına. Evet.
Sí, y usted sabe, \ En los maestros de Jiu-Jitsu... siempre ganan \ En los Campeonatos de UFC... incluso en contra de los chicos \ N3 tiempos más grandes que ellos.
İğrençsin. Bir UFC dövüşçüsüyle nişanlandığını unutmuşum.
- Y ME OLVIDÉ QUE SALÍA CON UN KARATEKA.
Extreme Couture spor salonunda bitkisel beslenen sıradışı bir atlet bulduk. Üst düzey dövüşçü Mack Danzig.
En el gimnasio Xtreme Couture, encontramos a un gran atleta vegano, el campeón de la UFC Mac Danzig.
" Selam, Steve, UFC maçını izleyecek misin?
" Oye, Steve, ¿ a qué hora vas a ver la pelea de la UFC?
Chuck Liddell orada, UFC dövüşçülerinden. - Ne?
Es Chuck Liddell, el luchador de UFC.
UFC!
¡ UFC!
En iyi arkadaşıma zarar vermesen iyi olur!
Es mejor que no te atrevas a estar todo UFC con mi mejor amiga!
Kısa süre sonra UFC'de dövüşeceksin. Neden böyle davranıyorsun?
Vas a salir en la UFC dentro de poco, ¿ por qué estás actuando así?
Hadi UFC'ye katılalım.
Vamos a ir a la UFC.
UFC * deki efsane Chuck Liddell'sin.
Eres la leyenda de lucha libre Chuck Liddell.
UFC'yi sever misin?
¿ te gustan las artes marciales mixtas? A mí me encantan.
UFC *'yi izledikten sonra başlarız.
Después de verla UFC.
Dün gece UFC'deki mücadeleyi izledim ve adamın teki kaybetmesine rağmen 10.000 dolar kazandı.
Es una locura. Vi una pelea anoche y un tipo ganó $ 10.000 por pelear y perdió.
- Aslında UFC'de bunu yapıyorlar. - Kesinlikle.
En la UFC hacen eso.
Bak, bunun UFC gibi olmasını beklemiyordum ama bir tavuk gördüğüme % 80 eminim. Yani, sanırım bir tavuktu. Tavuktu değil mi?
No esperaba la UFC pero creo que vi una gallina...
Sadece şunu bilmeni istedim Joe Rogan aradı ve UFC'de dövüşmeni istiyorlar.
Joe Rogan me llamó. Quieren que pelees en la UFC.
Neden UFC'ye katılmama izin vermiyorsun?
¿ Por qué rechazaste la UFC?
UFC ciddi bir müsabakadır, tamam mı? Büyük organizasyondur.
La UFC es seria, el más alto nivel.
UFC'de son dakikada gelecek hafta Las Vegas'ta Ken Dietrich ile karşılaşacak rakip eksildi.
Un peleador de la UFC canceló al último momento para una pelea preliminar contra Ken Dietrich en Las Vegas.
Yaptığınız şeyin harika olduğunu düşünüyorum. UFC'de öyle düşünüyor.
La UFC está de acuerdo.
Bakın, biz burada UFC'yi temsil ediyoruz.
Representamos a la UFC.
176. UFC programına hoş geldiniz.
Bienvenidos a UFC 176.
Ayrıca, bu akşam çok ilginç bir başlangıç maçımız da var.
También tenemos un debut muy interesante en la UFC.
Bence Ken, bunu UFC'nin yeni dövüşçüsüne de kanıtlamak isteyecektir.
Va a querer dejar clara su destreza contra el novato de la UFC.
176. UFC karşılaşmaları birazdan başlayacak.
Empecemos con la UFC 176.
Bostonlı bir biyoloji hocası için ne güzel bir anı UFC'de ilk maçına çıkıyor olmak.
Un maestro de biología de Boston, en su debut en la UFC.
Bayanlar ve baylar bu mücadele 3 raund sürecek ve UFC birinci lig mücadelesi dövüşçüleri...
Damas y caballeros, esta pelea es de tres rounds en la División de Pesos Pesados.
Biyoloji öğretmeni Scott Voss'un UFC'deki ilk maçı bu.
- Me gusta. El debut en la UFC de Scott Voss, el maestro de biología.
- O halde UFC'ye hoş geldin.
- Bienvenido ala UFC.
* Ufc mi, porno mu?
UFC o porno?
Güney Kaliforniya'dan mezunum.
Fui a UFC.
Ve UFC'de dövüşme fırsatını yakalamıştım.
Era imparable.
Süreci hızlandırmaya çalıştım.
Y cuando tuve la oportunidad de pelear en la UFC decidí entrenar más.