English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ U ] / Uhh

Uhh traducir español

627 traducción paralela
- Uhh. - Ben kimim?
¿ Sabes quién soy?
Uhh, Koca Anaheim'i görmem gerektiğini söylüyorsun. Peki.
Entonces dice que tiene que ir a ver al viejo Anaheim.
Oh, Cruella olmalı, eski, sadık okul arkadaşın.
Uhh... debe ser Cruella.. Tu querida y devota compañera de escuela
- " "Uuu" "derken duydum seni."
- Lo he oído, has dicho "uhh".
- Ben ee...
- Yo uhh hmm
Ronnie mi?
- Uhh, Ronnie
- Yeşil limon doğruyorum.
-. Uhh, cortando limas
Sağol, ama, yok, hayır, sağol.
Gracias... Pero.. Uhh...
Ay, evet.
Oh, yes. Uhh.
Dikkat et! Uhh!
¡ Cuidado!
Uhh... "Ve bu"...
Y por... ¡ Ay!
uhh Lady!
¡ Oh Lady!
Bir Üçboynuzun... bir uzunboyunun yardımına ihtiyacı yoktur.
Un tres cuernos... ¡ Uhh! no necesita ayuda de un cuello largo.
Bana biraz su ver cüce...
Uhh. O me das agua...
UHH! Paranın değerini anlamaya başlıyorsun!
Tú no has perdido nada.
Uhh... bazıları için kurşun, bazıları için ateş.
Algunos con balas, otros con fuego.
Evet... sanırım farklıyım.
Uhh, yo también
Onu o renge ikna ettin, ha?
Trayendo lo que colorea alrededor, uhh?
Uhh kanatları açık şeytan.
El demonio de bragueta abierta.
Orospu çocuğu! Blood!
Uhh! Hijo de puta! Blood!
- Hayır! - Uhh!
¡ Basta!
Dikişlerin, dikişlerin. Eminim canın yanıyordur.
tus suturas, tus suturas uhh de seguro estas adolorido
Şey, ben de...
Y yo soy, uhh...
Uhh! Göremiyorum.
No puedo pensar.
Ooh, tombullaştım.
Uhh debo concentrarme ".
Uhh!
Uhh! Uhh!
Şey, uh... ikiye katladık.
Si, bueno uhh... lo duplicamos.
Şeyi duydu... şeyi...
Escuchó algo que, que uhh...
Her sesi, gerçekte olduğundan daha da Sesli olarak işitirdin.
Cada sonido parecería más alto de lo que es, ¿ sabes? ¡ Uhh!
Oh, gumimacik!
¡ Uhh, ositos de goma!
Bilirsin, uhh saatlerce şeftali yiyebilirim.
Sabe? Yo puedo, uh, comer un melocotón durante horas.
Sadece Japon marka mı?
Uhh. ¿ Sólo japoneses?
Kes!
¡ Silencio! ¡ Uhh!
Ahhh! Uhh, Mr. Torres rutin bir check-up için buradaydı Chef.
El Sr. Torres vino para un chequeo de rutina, Chef.
Mm - hmm. Sadece... küçük yaralar.
ahgg.. uhh... es que duele, duele un poco.
- Bugünün günlerden ne olduğunu biliyor musun? - Uhh
¿ Sabes qué día es hoy?
Anlaşıldı, tamam.
Y, Uhh. Cambio y fuera.
Pembe filamingolar sarılmış Yıldızların altında
Todos los flamengos están entrelazados. Y las estrellas salen a jugar. Uhh.
Çılgınca biliyorum ama oraya gidecektir.
Uhh! se que suena loco, pero ahi es donde el a estado hiendo.
Böcektopya.
- Uhh! Insectopia.
Dikkatli ol, Lance'in kristali var.
Ten cuidado, que es el cristal de Lance. Uhh...
Bu pis kokuyor, Chuckie.
Por favor, Chuckie. Yo empecé con ésto. ¡ Uhh!
Ah!
Uhh...
Dawson, Sinema konusunda ustalardan etkilendiğini biliyorum ama Russ Meyer tarzı birşeyler çekeceğini hiç düşünmemiştim.
Uhh, Dawson sé que están cambiando tus influencias cinematográficas pero no sabía que estuvieras en la fase Rustin Myer.
Ama...
Pero, uhh....
- İyi oyundu.
Uhh!
Uhh!
¡ Basta!
İç kanamayı durdurdum.
Uhh...
- Aslına bakarsan... evet. Biraz ileri gidip burada yaşamadığını düşüneceğim.
Uhh..
- Tamam.
- Uhh!
Merlin... umm... uhh... Çok kötü yaralanmış. Rahibeler ellerinden geleni yapıyor ama sen de bizimle dua etmelisin.
Ella está muy mal herida, las hermanas hacen lo que pueden.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]