English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ U ] / Umbria

Umbria traducir español

28 traducción paralela
Müttefikler tarafından takip edilen Alman birlikleri Lazio, Umbria ve Tuscany'den çıktı.
Las tropas alemanas, perseguidas por los aliados... huyen a través del Lacio, la Umbría y la Toscana.
Profilden bakınca Umbria kiliselerindeki küçük meleklere benziyorsun.
Me recuerdas a uno de esos ángeles de los cuadros de las iglesias.
Şu anda huzur dolu Umbria tepelerinde yarı emekli sayılır.
Está casi retirado en las tranquilas colinas de Umbría.
Sonra Ravenna'dan Umbria'ya ve Siena'ya geçeceğiz.
Después iremos en coche desde Ravena, pasando por Umbría, hasta Siena.
Neden bilmiyorum, sanırım numaram cüzdanındaydı. Annesini bulmanın bir yolunu bulmaya çalıştım, Marina'nın bana Umbria'da yaşadığını söylediğini hatırladım, vee...
No lo se, supongo que mi numero estaba en su cartera me las arreglé para encontrar a su madre, recorde que me dijo que vivia en Umbria...
İzin verirseniz elendim duyduğum kadarıyla Bay Murchie'nin ailesinin Umbria'da bir villası varmış.
Si me permite, señor. he oído hablar al Sr. Murchie cariñosamente de su villa familiar en Umbria.
Burası Umbria mı yoksa Tuscany mi?
¿ Esto es Umbria o Toscana?
Dün Umbria'daki Cehennem Dağı Manastırı'ndan çok nadide bir orkide çalındı.
Ayer una rara orquídea fue robada del Monasterio de Monte Inferno en Umbría.
Annesini bulmanın bir yolunu bulmaya çalıştım, Marina'nın bana Umbria'da yaşadığını söylediğini hatırladım, vee...
Me las arreglé para encontrar a su madre. Recordé que Marina me había dicho que vivía en Umbría.
İki ordu, Umbria'da buluşmayı planlıyor!
Sus dos ejércitos piensan reunirse en Umbria. Bien.
İki ordu, Umbria'da bulusmayi planliyor!
Sus dos ejércitos piensan reunirse en Umbria. Bien.
Umbria'daki mülklerinin burada bulabileceğin herhangi bir mülkten kat kat üstün olduğunu sanıyordum.
Habría pensado que tus establos en Umbría sobrepasaban de lejos cualquier cosa que encontraras en esta tierra.
Bu sabah, Umbria'da bir çiftlikte öldürülmüş.
Fue muerto a tiros esta mañana en alguna granja en Umbría.
Burada, Umbria'nın zeytin alanlarının derinliklerinde bile seni buluruz.
Incluso aquí, en las profundidades de los campos de olivares de Umbría... lo encontraremos.
Giulia Farnese bugün Umbria'dan dönüyor.
Julia Farnesio vuelve de Umbría hoy.
Umbria ormanları Papa Cenapları.
El bosque de Umbría, Su Santidad.
Bologna, Umbria, Siena'nın ailelerine git.
Las familias de Bologna, Umbria, Siena.
Perugia Lordu Gian Paolo Baglioni'ye tüm Umbria'daki en meşhur silahşora karşı?
¿ Contra Gian Paolo Baglioni, señor de Perugia la espada más renombrada en toda Umbria?
Umbria'daki ayaklanmayı iyi bastırdın.
Has hecho bien reprimiendo el alzamiento en Umbrela.
Venedik büyükelçisi hitap edebileceği bir kalabalık istiyor tıpkı Umbria, Farrara, Bologna ve kutsal Roma İmparatorluğu elçilerinin de istediği gibi.
los cañones disparan contra Forli. El embajador Veneciano demanda audiencia, así como los embajadores de Umbria, Ferrara, Boloña, y el Sacro Imperio Romano, va a ser una mañana ocupada, Santidad.
Onun yanında Umbria bile Portofino gibi kalır.
¡ Eso hace que el Umbria se vea como un Portofino!
Vincenzo ile birlikte Umbria'da 15 harika yıl geçirdik.
Vicenzo y yo tuvimos 15 años maravillosos juntos en Umbría.
Umbria saksağanlarla dolu, o yüzden della Francesca konuşmasıyla bilinen bir kuş seçmiş ve onu sessiz bir hale büründürmüş.
Umbria estaba repleta de urracas así que della Francesca eligió un pájaro conocido por su cotorreo y lo pintó en asombroso silencio
Firenze'nin hemen dışındaki Arte Umbria'da hakiki ustalardan öğrendim bu işi ve söylemezsem olmaz. Bu adam harbiden iyi.
Estudié pintura con verdaderos maestros en Arte Umbria a las afueras de Florencia, y tengo que decir que este tipo es muy bueno.
Umbria TV haber bülteninden iyi aksamlar. Aci bir haberle basliyoruz.
Comenzamos el noticiero de Umbria TV con una triste noticia.
- Umbria.
- Umbría.
Umbria.
- No.
Umbria'yı seveceksin
Te va a encantar Umbría.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]