English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ U ] / Umm

Umm traducir español

1,007 traducción paralela
- Uh, Federber. Al Federber.
- Umm, Federber.
Gallup'tan geliyoruz.
Umm, somos de Gallup.
Bana bilmediğim bir şey söylemiyorsunuz.
Umm, no me cuentas nada que no sepa.
Beni bir dakika için kokuttunuz.
Umm. Por un momento me asustó.
12 saat.
Umm, unas 12 horas.
Çünkü...
Porque, umm- -
Nefis!
Umm
Bu çok güzel bir soda.
Umm, está es una buena soda.
İzin ver!
Ahh... ¡ Umm! Permíteme.
Evet.
Umm.
Yakında sana tuzakçılık hakkında herşeyi öğreteceğim, o zaman Jean Le Bete'ye daha fazla ihtiyacın olmayacak,
Pronto voy a enseñar todo sobre trampas entonces tu no necesitarás mas a Jean Le Bete, umm
Burada kalmaya, bu gece başlamak isterdim...
Me gustaría quedarme aquí empezando de esta noche... ¿ Umm?
- Hmm kaymak gibi!
- Umm, delicioso.
Evet, um...
Bueno, umm....
"Christian ve pul koleksiyonu yapan arkadaşı" Nasıl bir film olduğunu anladım.
Umm. CHRISTIAN Y SU AMIGO COLECCIONISTA DE ESTAPAS.
Hımm, şey... aslında, seni görmek için uğramıştım.
Umm, él... En realidad, me detuve para verte.
Tamam, şey, yaklaşık bir ay önce, iş için Colombus caddesindeydim.
Bien. Umm, hará un mes atrás, estaba en la Avenida Columbus por negocios,
Bana sigara.. sigaramı ver
Dame eso... umm.. cigarro...
Eh, evet..
Umm, si
Umm... Nicodemus'u görmeyi umuyordum.
Umm... se me dijo ver a Nicodemus.
Ummm... Hangi fareler?
Umm... que ratas?
Phil-ip.
" Phil, umm.
Umarım ki tehlikeli yerlerde oynamak hakkında bir ders almışsındır.
Espero que hayan aprendido la lección de jugar en lugares peligrosos, umm?
Alo? Umm.
¿ Hola?
Umm, Larry, onu orada bırakamayız biliyorsun.
No podemos dejarlo ahí.
beni yarı yolda bıraktı.
Umm, me ha dejado, ¿ sabes?
Hey!
Umm...
Hayır, hiç sanmıyorum.
Umm. No sé. No creo.
Biz çok az olduğumuz için, ben sadece başrol oynadım.
Umm, bueno, Suelo agarrar papeles importantes Porque siempre hay poca gente comprometida.
- Başa çıkamıyor sanırım.
- Bien umm... no puede ayudar, supongo.
Bak Raveena...
Mira Raveena, umm..
Ben, umm, filozofi / Alman uzmanıyım.
Soy especialista en filosofía / alemán.
Şey... sizin metresiniz olduğunu sanmıştım.
Umm... entiendo, ella era vuestra amante.
Uh, uh--İşte.
Umm,...
Bence... bence 80 olmuştur artık.
umm... Supongo que ahora debe tener ¿ unos 80 años?
Bu akşam, neydi...
Esta noche yo.., umm...
Yani bu yüzden.
Y así, umm....
Umm, Yaklaş.
Um, venga aquí.
Yüzmeye gidebiliriz?
Umm... ¿ ir a la piscina?
Son şarkımızdan önce, size yeni haberlerimiz var...
Umm... antes de nuestra última canción, tenemos una noticia que darles...
Ben, Mima Kirigoe, bir CHAM üyesi olarak eğlenceli vakit geçirdim.
Umm, Yo, Mima Kirigoe, pasé momentos inolvidables con CHAM...
Aslında güzel olduğundan yada olmadığından değil...
No lo se, umm...
Evet.
Ah, si, es que... umm..
Hayır, hiç bize göre değil.
- Umm, si, no, esta bien
Umm mmm.
Espárragos, espárragos.
Bırak bunu düşüneyim.
Umm. Déjame pensarlo.
Sahi mi?
Umm.
İşe yarıyorlar mı.
¡ umm esta duro!
Şey..
Uh... ¡ umm!
- Lütfen gidin.
Umm..
Umm...
Pues es... - Su...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]