English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ U ] / Uncle

Uncle traducir español

77 traducción paralela
"Bataan'ın piçleriyle savaşıyoruz." "Ana yok, baba yok, Uncle Sam yok."
"Somos soldados de los pobres Bataan Ninguna madre, padre o tío Sam"
"Amca..."
"Uncle..."
"Uncle Pepper" da olacağız.
Estaremos en el "Uncle Pepper".
Charlie, Uncle, Victor, Tango.
Charlie, Uncle, Victor, Tango.
"Otis Mavisi," "Buckmeister," "Louie Dayı" önlerde koşuyorlar.
"Otis Blue", "Buck Meister", "Uncle Louis".
Ve yüzünde de şu'sosis amca hakkında konuşuyorum'ifadesi var.
Y él tiene que hablar-de-su-uncle's-salchicha expresión de su rostro.
Şimdi 1971 yapımı, başrolünde Troy McClure olan Goodtime Slim, Uncle Doobie, ve the Great Frisco FreakOut filmine dönüyoruz.
Volvemos a la película del 71... PELÍCULA DE MIL DÓLARES... Flaco Divertido, Tío Porro, y el Loco de San Francisco protagonista : Troy McClure.
- Belki eşiniz Margie King Mitchell'ın Uncle Jed's Barbershop'unu okumuştur.
O tal vez su marido le ha leido Padres e hijos o La Barbería del Tío Jed por Margeree King Mitchell.
Yer istasyonlarından hava balonlarından, Uncle Earl'ün çalışmalarından gelen verileri birleştiriyoruz.
La obtuvimos de estaciones terrestres... y globos atmosféricos. Dolor de callos del Tío Earl.
Amca size hiçbir söz vermemiş.
uncle had not promised you anything.
Buradakiler Lone amcanın eşi olduğunu söylüyorlar
People say she's Uncle Lone's wife.
Bu, Uncle Scrooge çizgi romanını yaratan Carl Carks'in orijinal bir eseri.
Este es el arte original por Carl Barks, Quien creó el comic de Tío Rico.
Uncle Scrooge seksi mi yani?
¿ Y "Tío Rico es sexy"?
Uncle Baker 1, ateş görevi.
Tío Baker 1, misión fuego.
Sol 25, Uncle Baker 1.
Izquierda 25, Tío Baker 1.
Anlaşıldı, Uncle Baker 1.
Corto. Roger, Tío Baker 1.
Konsere gittik Uncle Dirt Nap diye harika bir grup çalıyordu.
Empezamos con un concierto, un maravilloso grupo llamado Pelusa sucia del tio.
Hamburger istedim, Uncle Ben pirinci değil.
Quiero hamburguesas, no Conguitos.
Bu Uncle Sam'in yörüngedeki uydularından biri.
Este es uno de los satélites de defensa en órbita del Tío Sam. Del tipo Hiperión, armado con láser.
- Cleo'nun bana ihtiyacı yokmuş. Ve Uncle Sal'den birkaç kız düğünleri seviyormuş.
- Cleo no necesitaba que la cubriera y a unas amigas mías les gustan las bodas.
Ama bunu Uncle Lenny öldürüldüğünde de yapmıştım, ve bir arabayı yumruklamıştım aslında, o bir karavandı, Peezee büyük uyuşturucu teslimatını berbat edince.
Pero hice eso cuando mataron al tío Lenny. Golpeé un coche. En realidad, una camioneta, cuando Peezee arruinó el asunto de drogas.
- Oğlunuz evlenmeye karar verdi Nisha ile, amca.
Tu hijo ha decidido casarse. Es Nisha, Uncle.
İşte hayır cevabını kabul etmeyecek bir adam, "Uncle Me" diye film yaptı...
Ese tío no aceptaba un "no" por respuesta. Hizo una peli : "Uncle Meat".
Bu sırada Albert Amca Salonunda bir resital olmaktadır.
Mientras tanto, en el Uncle Albert Hall, está habiendo un recital.
Uncle Duncay'in yalnız başına gitmesine izinmi verdin?
Me "compra" un poco de tiempo antes de volver a la escuela. - ¿ Dejaste al tío Duncay ir solo?
Uncle Duncay ve Mike Hunt hbu konuda anlaşmalı.
Que el tío Duncay o Mike Hunt se ocupen.
Uncle Duncay, Mike Hunt.. Siz ikiniz burada ne arıyorsunuz?
Tío Duncay y Mike Hunt...
Fakat merak ediyorum, uncle Duncay. Ne kadar süreden beri bu şirketten para çalıyordun?
Estoy curioso tío. ¿ Hace cuanto tiempo vienes robando a esta corporación?
" L sonunda anlıyorsun sen Uncle Lou hakkında ne konuşuyorsun.
" Por fin entiendo de lo que hablas, tío Lou.
Lütfen amca Vanya ile tanış.
Por favor vaya con Uncle Vanya.
Annem Uncle amca ile nereye gidiyor?
Dónde esta yendo Mamá con el Tío Moe?
Beyazlar üstündür gibi zırvalara kulak asmasaydın... Remus Amcanın bu masalını bilirdin.
Si no fueras un idiota de la supremacía blanca... habrías leído Uncle Remus.
Veremem. Ama Uncle Buck verebilir.
Yo no puedo garantizarlo, pero el tío Buck sí.
Hatta buna, Bobo amcanın ayı çekeri deniyor.
Más precisamente, señuelo para osos marca Uncle Bebo's.
30'lu yıllarda, Amca Spinny Dervish olarak anılırdı.
En los treintas, le llamaron "Uncle Spinny Dervish".
Bu döşek korkunç amcam gibi bana baskı yapıyor.
Este colchón me está apretando como un creepy uncle ( marionetas que dan miedo ).
- Uncle Ben'e benzettim de.
- Creí que eras el tío Ben.
ve şimdi, Jamal's Uncle Sheik hafızalara kazınmış bir şarkıyı söylemek istiyor.
Y ahora el tio de Jamal, Sheek. le gustaria cantar una cancion por el recuerdo.
Çok faza gevezelik ediyoruz, değil mi Uncle?
Hay demasiados charlatanes farsantes, ¿ verdad tío?
Cook senin yarın Uncle Keith'in Pub'ına gelmeni istiyor.
Cook quiere que vengas mañana al concurso de Tío Keith en el pub.
Ben, bizim Uncle Sam demiyorum artik burada ve milyon duruyor.
No estoy diciendo que nuestro tío Sam ya no esta aquí y descanza en su milllón.
Birkaç oyuncu The Tron'daki Uncle Vanya'dan ayrılmış, bugün yeni bir Sonya seçmesi yapılacak.
Una actríz ha abandonado "Uncle Vanya at The Tron y van a probar a una nueva" Sonia " hoy.
Bir aktris Tronda Uncle Vanyayı bırakmış ve bugün yeni Sonja için bir seçim yapmaları gerekiyormuş
Una actriz ha dejado "Uncle Vanya at The Tron" y hacen castings para Sonia hoy.
" Uncle Ben'de işlenmiş kahverengi pirinç satışı yapıIdı.
"El arroz integral de Uncle Ben estaba de oferta".
Uncle John's Band şarkısı mı? Çok güzel bir şarkı.
"¿ La Banda de Tio John?"
Grateful Dead'e bayılıyorum. Uncle John's Band.
Amo a Los Dead.
Muhtemelen Uncle John's Band'dır.
¿ Estás ahí? Sería "La Banda de Tio John..."
[Country Joe McDonald - I-feel-like-I'm-fixin'to-Die Rag]
JEFFERSON AIRPLANE Uncle Sam's Blues
Uncle Duncay, öğle yemeği molası.
Tío Duncay, receso para almorzar.
Erol Şensoy
Traducido por Uncle Jay Corregido por DIGIO ¡ ¡ ésta!
Olay, Kore mahallesindeki sükuneti darmadağın etti.
CSI S09E06 Say Uncle

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]