English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ U ] / Unum

Unum traducir español

38 traducción paralela
Bu nedenle, Üniversitatus Komiteatum E Pluribus Unum tarafından bana verilen yetkiye dayanarak sana fahri Dü. D derecesini veriyorum.
Así pues, en virtud de la autoridad que me ha concedido la Universitatus Committeatum E Pluribus Unum yo te concedo el diploma honorario en D.P.
Ve o balonla, sevgili Dorothy sen ve ben E Pluribus Unum topraklarına döneceğiz.
Y en ese globo, Dorothy tú y yo regresaremos a E Pluribus Unum.
Hayır, benim unum var.
No, ya tengo la mía.
Latincesinden 6 harf daha fazla - "e pluribus unum"
Lo cual tiene seis letras más que "e pluribus unum".
Benim unum var.
Bueno, tengo la harina.
" Benim sor unum yok onun var.
- Yo no tengo problemas.
Bu benim unum!
¡ Mi harina!
Söyleyin. 'Credo in unum Deum patrem omnipotentem. " Söyleyin! Söyleyin!
Creo en Dios Padre Todopoderoso. ¡ Recítalo!
- E Pluribus Unum.
- E pluribus unum.
- E Pluribus Unum.
- E pluribus unum. Bien.
Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, Factorem coeli et terrae visibilium omnium et invisibilium.
Credo in unum Deum, Patrem, omnipotentem, Factorem coeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium.
"Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem."
"Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem."
Ben senin Nagus'unum. Benden sır saklayamazsın.
No tienes secretos para mí.
Hiç yumurtam kalmamış ve unum.
No estoy para huevos... y harina.
Mutluluk arayışına. "E pluribus unum".
Derecho a la felicidad, e pluribus unum.
"Orbis Unum."
"Orbis unum."
Orbis unum.
Orbis unum.
"Orbis unum." Evet.
"Orbis unum." Sí.
Bu nedenle otoriter güç yoluyla bana'Universitatus Commiteeatum E Pluri bus Unum'yetkisi verildi, bu vesile ile sizin için ş.D onursal derecesini aldım.
Por lo tanto, en virtud de la autoridad a mí conferida por la Universitatus Committeeatum e plurbis unum, ahora le concedo el grado honorario de Doctor.
Çok basit. E Pluribus Unum :
Es tan simple como "Et Pluribus Unum"
Hayır hayır, ben senin Matt Damon'unum.
No, yo soy tu Matt Damon.
Bu "e pluribus unum" olmalı.
Debe ser "e pluribus unum,"
Altın Buğday unum olmadan hiç şansım yok.
No tengo oportunidad de ganar sin mi harina de trigo dorado.
"E unum pluribus."
"E unum pluribus."
- Ad unum omnes.
- Ad unum omnes.
Tek bir Tanrı'ya inanıyorum.
Credo in Unum Deum.
Romalılar Roma'yı dünyanın yarısına sahipken seviyorlardı ama Hannibal Alpler'den hücum edince Romalılar "e pluribus unum" diyene kadar kendilerine döndüler.
A los romanos les encantaba Roma cuando estaba violando a la mitad del mundo, pero cuando Aníbal llegó cargando sobre los Alpes, los romanos se volvieron contra ellos mismos tan rápidamente como puedes decir, "e pluribus unum."
Ama hiç unum olmazsa fırında pişirecek bir şeyim olmaz, fırınımın anlamı olmaz, sonra... ~ Sonra ailemi besleyemem, efendim.
Pero no tengo harina. No tengo nada para hornear, y si no - puedo hornear, no puedo alimentar a mi familia.
Birbirimizi iyi taniriz. sist, sist. Et nos unum benedictus.
Nos conocemos bien.
Ben senin Tom'unum...
Soy tu Tom...
- Evet var! Ancak taraflardan üçüncüsü de ipso facto e pluribus unum! - Bu bir rezalet!
¡ Y la parte de la tercera parte es ipso facto e pluribus unum!
- Unum orospu çocukları.
- ¡ Es una atrocidad!
Unum. Latince bu! Ne yapıyorsunuz?
- Unum, desgraciados, en latín.
Bir şey buldum. "E unum pluribus."
"E unum pluribus."
E pluribus unum...
E pluribus unum...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]