English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ U ] / Urca

Urca traducir español

105 traducción paralela
Pekala, plana göre altın Sevilla'da boşaltılmaya başlanacak. Resmi olarak rotasında geminin, açıkta bir yerde beklemesi gerek. Ardından bir Flaman gemisi onlara yanaşacak.
Bien, la maniobra consiste en que antes de descargar oficialmente en Sevilla, el Virgen de Regla fondeará en algún lugar de la costa y traspasará su carga a una urca flamenca, el Niklaasbergen.
Onu barınağa götürüyoruz.
Voy al hospital ¡ Imbéciles! Vamos urcaþi it!
Tırmanın!
Urcaþi uno!
Otobüse binin, hadi.
Urcaþi el autobús!
Hadi herkesi otobüse sokalım, tamam mı Peder? Hadi, hadi! Otobüse binin!
Urcaþi la espalda en el autobús!
Hadi otobüse!
Urcaþi el autobús!
Tamam, atlayın arabaya.
Urcaþi en el coche!
Söz konusu geminin adı... L'Urca de Lima.
La nave en cuestión es la Urca de Lima.
Seyir defterinde, Urca'nın rotasının ve programının yazılı olduğu bir sayfa çalınmış.
Una página fue arrancada de la bitácora con el itinerario del Urca en ella.
Adamların Urca'ya odaklanması gerekirken bunu düşünüp telaşlanmasını istemiyorum.
No quiero que eso asuste a los hombres cuando los quiero centrados en el Urca.
Dostlarım, kardeşlerim... Peşinde olduğumuz ganimet L'Urca de Lima.
Amigos hermanos el botín que perseguimos es la Urca de Lima.
L'Urca de Lima.
Urca de Lima.
Görünüşe göre haftalardır Kaptan Flint taşıyan kişiyi İspanyol hazine kalyonu Urca de Lima'nın tam konumuna ulaştıracak bir bilginin peşindeymiş.
Al parecer el Capitán Flint tiene semanas tras una información que permitiría al poseedor conocer el paradero del tesoro del galeón español Urca de Lima.
Urca de Lima?
¿ El Urca de Lima?
Benden çalınan Urca'nın rotası.
Me robaron el itinerario del Urca.
Black Sails'de daha önce... - Urca de Lima... Amerika'daki en büyük İspanyol define gemisi.
El Urca de Lima, el galeón español con el mayor tesoro de todas las Américas.
Urca'nın rotasının ve programının yazılı olduğu bir sayfa çalınmış.
Una página fue arrancada del diario con la ruta del Urca y su calendario.
Urca'nın, Florida kıyılarında bir yerde su almak için planlanmış bir durağı var.
El Urca tiene prevista una parada para obtener agua en algún lugar de la costa de Florida.
Peki Urca bizim olduğu zaman seni öldürmekten beni alıkoyacak olan ne?
Y cuando el Urca sea nuestro, ¿ qué me impedirá matarte?
Urca'ya ateş açtığımızda, yara vermekten daha fazlasını yapmamız lazım yoksa başarma ihtimalimiz yok.
Cuando le disparemos al Urca, tendremos que hacerle algo más que rasguños o no tendremos ninguna oportunidad de salir airosos.
L'Urca de Lima.
El Urca de Lima.
Ama Urca göründüğü zaman ilk ateş atıldığında tayfadaki her adamın aklından ne geçeceğini çok iyi biliyorsun.
Pero en cuanto el Urca se vislumbre y se dispare la primera andanada, sabrás exactamente en qué estará pensando cada hombre de la tripulación.
Urca'yı alamazsak hiçbir şeyimiz kalmaz.
Sin el Urca, no tenemos nada.
Benim gördüğüm kadarıyla, Vane olmazsa Urca'yı alamayız.
Desde donde yo lo veo, sin Vane, no tendremos el Urca.
Gururumuzu bir kenara bırakıp Flint'in Urca'yı almasına yardım edersek adada bu işten başka kim kazanç sağlar?
Si nos tragamos nuestro orgullo y ayudamos a Flint a capturar el Urca, ¿ quién más se beneficia en esta isla?
Biz bir çözüm getirene kadar Urca çoktan Cadiz'e gidip dönmüş olacak gibi görünüyor.
Pues a este paso el Urca va a llegar a Cádiz y volver antes de que resolvamos nada.
Urca'yı alamazsak hiçbir şeyimiz kalmaz.
Sin el Urca no tenemos nada.
Vane olmazsa da Urca'yı alamayız.
Sin Vane no tenemos el Urca.
Urca'yı kazanmak istiyorsak Walrus'un muntazam olması gerekiyor.
Si queremos conseguir el Urca, la Walrus debe estar en perfecto estado.
Ama Urca ile buluşmak istiyorsak, birkaç güne açılmamız lazım.
Pero debemos navegar en cuestión de días si queremos encontrar el Urca.
Tayfalarımızdan birisi Urca de Lima'yı almak istiyor.
Una de nuestras tripulaciones tiene la intención de hacerse con el Urca de Lima.
Urca'nın rotasının doğru olup olmadığını bile bilmiyoruz.
Ni siquiera sabemos si el diario del Urca es preciso.
Urca'nın su alması için makul olacak yerleri gösteren buradan bir günlük mesafedeki koy ve körfezler yazıyor.
Hay una docena de bahías y entradas a un día de aquí que serían posibles lugares para que la Urca cargue agua.
Kaptan Urca rotasının son parçasını geçerli mi buldu?
¿ El capitán aceptó que el último tramo de la Urca es válido?
Urca avına başından beri karşıydın.
Te opusiste a la idea de cazar la Urca desde el principio.
Önümüzdeki noktayı geçip, demir almış Urca'yı gördüğümüzde son kozumuzu oynayacağız.
Cuando rebasemos ese cabo y veamos la Urca anclada empezará nuestro tramo final.
Walrus için demir atacak uygun bir yer bulduğumuz takdirde kaşiflerin çıkıp Urca'yı bulması için iki günleri olacak.
Siempre y cuando encontremos un lugar adecuado donde atracar la Warlus tendrá dos días para enviar a los exploradores y encontrar la Urca.
Urca olmadığını ve adaletin çok uzun süre ertelendiğini söylüyor.
Dice que no hay Urca aquí y que la justicia ya ha sido demorada demasiado.
Urca mı?
¿ Es la Urca?
Kaptan, Urca mı?
Capitán, ¿ es la Urca?
Urca.
La Urca.
Urca'nın eskortu yok.
La Urca no tiene escolta.
Urca'nın hâlâ kazanılabileceğine dair güvenini tazelemeye geldim.
Vine a brindarle crédito a tu caso de que la Urca todavía puede ganarse.
Urca.
Que está aquí por la misma razón que nosotros. La Urca.
Urca hakkındaki bilgilerimden emin olduğumu söylemiştim.
Le dije que estaba seguro de la información sobre la Urca.
Urca de Lima dün gece denizdeyken kaza yapmış.
La Urca de Lima naufragó anoche.
Başka bir deyişle Bay Silver Urca'dan geri dönmezse ikimizin de çözecek büyük bir sorunu olur.
En otras palabras, si el Sr. Silver no regresa de la búsqueda de la Urca tú y yo nos veremos en un problema.
Urca'yı sağlama aldıktan ve parayı dağıtımdan önce depoladıktan sonra bir kısmına el koymayı düşünüyorum.
Después de que la Urca sea asegurada y el dinero almacenado pretendo secuestrar una porción.
Randall haklıysa, Urca avının sonu gelmiş olur.
Si Randall tiene razón, sería el final de la búsqueda de la Urca.
Eğer Bay De Groot'u tatmin edebilirsen belki, ama belki Urca hazinesi için sırrını saklı tutmaya ikna olabilir.
Si puedes hacerlo a la satisfacción del Sr. De Groot entonces tal vez, solo tal vez pueda ser convencido de mantener tu secreto por el bien del botín de la Urca.
Urca'nın programı için 3 gün ama bu siktiğimin şeyi için 3 dakika.
Tres días con el itinerario de la Urca tres minutos con lo que sea que sea esto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]