English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ U ] / Urdu

Urdu traducir español

94 traducción paralela
"Akıcı bir şekilde Pencabice ve Ürdüce konuşabilmeli."
"Debe hablar Punjabi y Urdu fluidos."
- Ürdüce biliyor musun?
- Hablas Urdu?
Siz Urduca bilmiyor musunuz?
Tú ya hablas urdu, ¿ eh?
Konuştuğum dil İngilizce, Urduca değil.
Hablo inglés, no urdu.
Urduca konuşuyor da.
El idioma urdu lo afecta.
Urduca öğrenmeye çalışıyor, ama bu arada takılmaya da çalışıyor.
Una vida tratando de aprender urdu y todavía vacila.
Benim Urducam biraz paslanmış.
Mi urdu está un poco oxidado.
Urduca konuşabiliyor musun?
Salam Alecum. ¿ Habla Urdu?
Eğer "ulu" değilse, o...
Tampoco es urdu. Es...
Urdu dilini ben de bilmiyorum.
Pero no sé urdu.
- Urdu deyişine bayılıyorum.
- Me encanta cómo dice "urdu".
Urduca anlamı "Yanlış yapma".
En urdu quiere decir, "nada malo".
Urduca biliyor musun?
¿ Habla urdu?
Urduca konuşuyorlar.
Están hablando urdu.
Seni onunla konuştururdum, ama Urduca bilmiyor.
Ella hablaría con ustedes, pero no habla urdu.
Bugün senin Urdu Dilinin gösterisi!
Mostrando tu Urdu hoy!
Urduca mi konusuyorum?
¿ Qué? ¿ Estoy hablando Urdu?
Hindu, Bindi, Urdu olabilirsin.
Tus latigazos, tu Bindi, tu Urdu, tu Hindi
"siyah pantolon" demek istemiştim, Urducam biraz paslanmış.
Estaba intentando decir "pantalones negros". Mi urdu es un poco oxidado.
Arapça, Farsça ya da Urduca gibi bir aksandı, bilemiyorum.
Pretendiendo saber árabe, persa, urdú, y no lo sé.
Onlar Arapça, Urduca Darice, Afganca, Moğolca, Farsça ve Rusça konuşuyor.
Ellos hablan árabe, urdu dari, pashto, mongol, farsi, ruso.
Ben, ben! Ne Urdu'su?
¡ Uy, uy, qué'Urdu'!
Urduca mı konuşuyorum? Uzağı göremiyor, Boyd.
¿ Estoy hablando en urdú?
Jace bir urdu ve ben onu çok önceden kesip atmalıydım.
Jace era un cáncer que yo debí haber extirpado mucho tiempo atrás.
Ben maymun taşaklarındaki tozum Urducada nasıl söylenir?
¿ Cómo está tu urdú, mono inservible de mierda?
Baje diyorum delikanlı! Kaçma zamanı. Urduca konuşamıyor musun?
El "Bajud" Lad, el tiempo perdido, no sabes hablar Urdu?
Urdu dilinde mi? Hayır.
No es Urdu..?
Kadim Urdu lehçesi, anlamı haberci, gardiyan ya da bazı çevirilerde peygamber.
Es un dialecto Urdu antiguo significa "Heraldo" o "guardián" o en algunas traducciones, "Profeta"
- Urduca biliyor, sen biliyor musun?
Ella habla Urdú. ¿ Tú hablas Urdú?
Urduca mı?
¿ Urdu? ¿ En serio, urdu?
Urduca biliyor musunuz?
¿ Sabes hablar urdu?
Pakistan ile bildiğin her şeye bakınca Urduca bilmiyor olmana şaşırdım.
Con todo lo que sabes sobre Pakistan, me sorprende que no conozcas a Urdu.
- Hiçbir yerde urdu mu?
- ¿ Alguna detención?
Altında İngilizce ve Urduca yazılı.
Tienen escrito en hindi y urdu.
Marilyn'e oyunculuk öğretmek, bir porsuğa Urduca öğretmek gibi!
¡ Enseñarle a Marilyn a actuar es como enseñarle urdú a un tejón!
Hekim efendi, çocuklara Kuran'la beraber Urdu dilini de öğretebilirsin.
Hakim, junto con la enseñanza del Corán también puedes enseñar a los niños Urdu.
Ama Mark Düzgün Urdu dili ile bunu kırdığında Adı pakistanın orta sahası Fotbol Federasyonu,
Pero cuando Mark comenzó con un Urdu fluido y nombró a los centrocampistas de la selección de fútbol Paquistaní papá cayó rendido.
O Urduca biliyor.
Él sabe Urdu.
Urducan baya iyi.
Tu Urdu es bastante bueno.
benden daha iyi urdu konuşuyor.
Habla el hindi mejor que yo.
Ben senin salona geleyim derim,... sen bedava saçımı kes,... ben bedava Urdu öğretir.
que vengo a tu salón... Me da corte de pelo gratis...
Sen salona gel,... ben saçını sıfıra keser.
Y yo te enseño gratis Urdu tú venir a salón... yo afeito la cabeza!
Ben ilk bu şehre geldiğimde sen ara sokaklarda kavgalara karışıyordun Urdu sokağında yan kesicilik yapıyordun.
Cuando llegué por primera vez a la ciudad, que se estaba ejecutando peleas en los callejones oscuros, rodillos de apoyo para el gato en la calle de Urdu.
Arapça, Türkçe, Farsça, Hintçe, Moğolca.
Árabe, Turco, Persa, Pastún, Urdu.
Ayrıca Urduca ya da Peştuca bilen bir tercümana ihtiyacınız olacak.
Y van a necesitar un traductor, de urdu o pastún.
Sadece kendi dilimize sadık kalacağım.
( AMBOS hablantes de urdu )
Sana bunu daha önce söylemiştim dostum, ama sen... Neden bu boktan şey için beni arıyorsun?
d'un te dijo tal esto antes, amigo, pero... ( Hablantes de urdu )
Tatlı, güzel kokulu bir dost, kelimeleri sanki bir şiir gibi.
Esa amiga que es como una fragancia... cuya lengua es como el Urdú.
Urduca konuşabiliyor musun?
¿ Hablas urdu?
"Filmi urdu dilinden Türkçeye çeviren Waqas Moeed'e teşekkür ederim" düzenleme : mavigokkusagi
- K K -
Yukarıda yerde duran sandığı boşalt.
( Hablantes de urdu )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]