English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ U ] / Used

Used traducir español

102 traducción paralela
Vance used to sing the loudest.
Vance era el que cantaba más fuerte.
lt used to be you, Paul.
Antes era a ti, Paul.
# # And the merry men of Robin Hood they used a quarterstaff
Los amigos de Robin Hood Una vara usan
# Yürürdük deniz kenarında
♪ We used to walk beside the sea ♪
# Yıllar öncesinde oyunlar oynardık
♪ Years ago we used to play ♪
# Ben kaçınca güler dururdu
♪ He used to laugh when I ran away ♪
l am used to farm work. "
Sé hacer trabajos del campo.
" Yes, once in the saddle, I used to go dashing.
¶ Ya en mi montura, ¶ ¶ corría veloz ¶
Once in the saddle, I used to go gay.
¶ Ya en mi montura, ¶ ¶ galopaba feliz ¶
* Eskiden sevdiğim gibi *
# The way I used to do
* Bir zamanlar sıcacık bir kalpten aldığımı *
# What used to come from the warmest heart
Bir de mektup var. Şahsen teslim edilecek.
Traigo una carta para used, para entregarle personalmente.
Kennedy Havaalanı yakınında bir otelde buluşacaktık. That used to be Idlewild.
Nos citábamos en un motel, cerca del aeropuerto Kennedy que entonces era el de Idelwild.
"He used to be fat And he used to be poor"
"Antes era gordo antes era pobre"
Kimin araba anahtarlarına alışması gerekir ki?
Who on earth has to get used to car keys?
Ne kadar da güzeldi?
How sweet it used to be?
# Tüm param ve sigaram bitti
Used all my money and my cigarettes
Eskiden beğenirdim.
"She used to look good to me" Siempre me gustó,
l have reports from two independent audio labs... that Bay Garrett himself has used to verify evidence... in other trials.
Tengo informes de dos laboratorios de audio independientes... que el Sr. Garrett ha usado él mismo para verificar evidencia... en otros juicios.
I used to help him relax.
Solía ayudarle a relajarse.
Bu hanım... she used to sit her gece bu barda oturup... hep aynı mücevheri takar... kaybettiği sevgilisini beklerdi.
Y esta señora... solía sentarse en este bar cada noche... usando todas las joyas que tenía... esperando a su viejo amor perdido.
There used to be bars of gold, safety-deposit boxes...
solía haber cajas de oro, cajas de seguridad.
Bir daha konuşmayacağım.
Of used-to-be's
"on which we used to rely?"
"... en los que creíamos? "
"on which we used to rely?"
"... en los que creíamos? "
" on which we used to rely?
"... en los que creíamos? "
Daha ileri gidemeyeceğimi düşünmüştüm
l used to fink that I could not go on
Endişelenme, alışırsın.
Don't worry, you'll get used to it.
On which we used to rely?
" en los que creíamos confiar?
On which we used to rely?
" en los que creíamos?
- What did we used to talk about?
- ¿ De qué solíamos hablar?
I used to be a thug, sold drugs
I used to be a thug, sold drugs
I used to wake up some days and wish I'd stayed asleep
I used to wake up some days and wish I'd stayed asleep
... alıştığım gibi yaşayacağım.
Viviré la manera en que used to.
# She used to wear her hair like you ( Seninkisi gibi yapardı saçlarını ) #
# # Ella solía peinarse como tú # #
# I used to live alone ( Yalnız yaşardım ) # # Before I knew you ( Seni tanımadan önce ) #
# # Solía vivir solo antes de conocerte # #
# I ache in the places where I used to play ( Oynadığım yerlerde acı çekiyorum ) #
# # Me duele en los lugares donde solía jugar # #
# I ache in places where I used to play ( Oynadığım yerlerde ızdırap çekiyorum ) #
# # Me duele en los lugares donde solía jugar # #
/ * He used an apple dumpling * /
/ * He used an apple dumpling * /
sadece biraz sıcak, buna alışacaksın.
It's just very hot and you're not used to it.
bizce sen, Raquel Montero ve Dawn Hill used Trevor'ı öldürebilmek için cezalandırmayı mazeret olarak kullandınız.
Raquel Montero y Dawn Hill usaron el castigo como coartada para deshacerse de Trevor
Söylediği şeylere gülmekten ölürdüm.
"I used to crack up", las cosas que dijo.
You used toBeni bu kadar çok sevmeye alışmışken...
Me amabas tanto que- -
"Welcome Back, Kotter" dizisini çok severdim
I used to luv, wellcome back cutter
Beni satın mı aldın?
- Used me compró?
Arkadaşınız benziyor olduğunu o rafa sahip alışmak.
Parece su amigo humo inmediato Conseguir used to teniendo ese estante.
# Tommy tersanede çalışırdı #
# Tommy used to work on the docks
Şimdi "- ardı, - erdi" kalıbının iki kullanımıyla bugünkü dersi başlatacağım.
Ahora, voy a comenzar la lección de hoy con las dos formas de usar la frase "used to".
"Uzun saçlarım vardı" ya da "Eve ormanlık alandan yürürdüm." de olduğum gibi.
Por ejemplo, "I used to have long hair". ... o, "I got used to walking home from the woods".
Sonra da peşine düşecek.
lrá a por used.
A long time ago, we used to be friends but I haven't thought of you lately at all
Veronica Mars 2x09 Mi Mother The Fiend.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]