English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ U ] / Uyuyor muydun

Uyuyor muydun traducir español

192 traducción paralela
Yoksa uyuyor muydun?
Estoy temblando. - ¿ Estabas durmiendo?
Ne yapıyordun Lewis, uyuyor muydun?
Es de bayoneta o cuchillo. ¿ Estabas dormido, Lewis?
- Uyanık mıydın, uyuyor muydun?
- ¿ Estabas dormido o despierto?
Uyuyor muydun?
, ¿ estabas durmiendo?
- Uyuyor muydun?
- ¿ Estaba durmiendo, abogado?
Selam Gianna, uyuyor muydun?
Hola Gianna, ¿ Dormías?
Arabayı kullanırken uyuyor muydun?
- Te dormiste al volante.
- Uyuyor muydun, Stanley?
- ¿ Has estado durmiendo? - No.
- Benim. Uyuyor muydun?
- Soy yo. ¿ Estabas dormida?
Merhaba. Uyuyor muydun?
- Hola, amigo. ¿ Te molesto?
uyuyor muydun?
Estaba durmiendo?
- Uyuyor muydun?
¿ Dormía?
Uyuyor muydun?
¿ Estabas durmiendo?
- Uyuyor muydun?
- ¿ Estabas durmiendo?
- Özür dilerim. Uyuyor muydun?
- ¿ Estabas dormida?
- Uyuyor muydun?
- ¿ Dormías?
Uyuyor muydun? Tesadüfe bak!
Oh, ¿ estabas dormido?
- Uyuyor muydun?
- ¿ Estabas dormido?
Yoksa Akademinin çekici ışın gücü tasarrufu... dersinde uyuyor muydun?
¿ O se durmió en la clase de la Academia sobre la conservación del haz tractor?
- Uyuyor muydun?
- ¿ Duermes bien últimamente?
Bloomy, uyuyor muydun?
Bloomy, ¿ estabas dormido?
- Maalesef, Başmüfettiş Japp, cinayet sırasında ben uyuyordum. - Uyuyor muydun?
Desgraciadamente, inspector Japp en ese momento yo estaba dormido.
Uyuyor muydun, Lama?
¿ Estabas durmiendo, Lama?
Özür dilerim. Uyuyor muydun?
Disculpa, ¿ estabas dormido?
- Üzgünüm, uyuyor muydun?
- Perdón, ¿ estabas durmiendo?
Uyuyor muydun?
¿ Estabas dormido?
- Uyuyor muydun?
- ¿ Estaba durmiendo?
- Uyuyor muydun?
- ¿ Por qué? ¿ Dormías?
- Uyuyor muydun?
- Estabas dormido?
Uyuyor muydun?
- ¿ Dormías? - No.
Uyuyor muydun? Hasta mısın?
- ¿ Estás enfermo?
Üstünü örttüğümde uyuyor muydun?
¿ Estabas dormido cuando te arropé?
Uyuyor muydun, yoksa sessizce uzanıyor muydun, bilmeden.
No sabía si dormías o si callabas.
- Alo? - Sonny benim, baban. Uyuyor muydun?
Sonny, habla tu papá, ¿ estás dormido?
Genç mahkumlarla ilgili o belgesel esnasında uyuyor muydun?
- ¿ Es que no viste "Scared Straight"?
Aradığımda uyuyor muydun?
- ¿ Estabas dormido?
- Uyuyor muydun?
¿ Estabas durmiendo?
- Affedersin, uyuyor muydun?
Lo siento, ¿ estabas dormida? Sí.
Olamaz, iş esnasında uyuyor muydun yoksa?
¿ Te has escaqueado del trabajo o qué?
- Uyuyor muydun?
- ¿ Dormías? - Claro.
Merhaba Sara. Uyuyor muydun?
- Hola, Sara. ¿ Estabas durmiendo?
Tatlım, uyuyor muydun?
¿ Dormías, amor?
Uyuyor muydun?
¿ Estabais durmiendo?
Meşgul müsün, uyuyor muydun yoksa?
¿ Estabas ocupada?
Benim. Hâlâ uyuyor muydun?
Soy yo. ¿ Aún estás dormido?
Affedersin. Uyuyor muydun?
- Discúlpame... ¿ estabas dormida?
Uyuyor muydun?
¿ Estaba durmiendo?
Uyuyor muydun?
¿ Estabas dormida?
Uyuyor muydun?
- Ahora estaba de pie en la puerta, como siempre.
Sessiz ol, annem uyuyor. Çalışıyor muydun?
shhh, mamá está durmiendo ¿ Has estado en la oficina?
Uyuyor muydun?
- Son las 7 : 30, ¿ dormías?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]