Vargas traducir español
768 traducción paralela
Ben sahneye dahil olduğumda adı Maria Vargas'dı. Ispanyanın Madrid kentinde bir gece kulübünde çalışıyordu.
Cuando yo aparecí en escena, su nombre era María Vargas y era bailaora en un local nocturno de Madrid, España
Evet, evvel zaman içinde bundan üç yıl önce Madrid'te, pekte sık olmayan bir gece kulübünde, Maria Vargas'ı dans ederken izlemeye gittik.
Así que, érase una vez, hace tres años, aterrizamos en Madrid para ver bailar a María Vargas, en un local nocturno no muy de moda
Señorita neydi... Maria Vargas.
Señorita o como se diga...
Artık dans etmeyecekmi yani?
María Vargas. No va a bailar mas?
O Maria Vargas.
Es María Vargas.
Maria Vargas.
María Vargas
Çok özür dilerim, señor, ama Señorita Vargas konukların masalarına oturmaz.
Lo siento muchísimo señor, pero la Srta Vargas no se sienta con los invitados
Söyledim ya Señorita Vargas bunu kabul etmez efendim.
Les he dicho, que eso no es posible con la Srta Vargas
Bu benim kuralım değil, Señorita Vargas'ın kuralı.
Pero es que no es mi regla. Es la regla de la Srta Vargas
Señorita Vargas?
Señorita Vargas?
Oscar'ın hızını kesmek istemem ama konuyu Señorita Vargas'a anlatmıştım.
No quisiera interrumpir a Oscar pero ya le he explicado a la Srta Vargas de que iba todo esto
Bayan Vargas...
Miss Vargas...
Maria Vargas?
María Vargas?
Señora Vargas?
Señora Vargas?
Ben Maria Vargas'ı arıyorum.
Busco a María Vargas
Maria Vargas'ın deneme filmi gösteri dünyasını bir birine kattı.
Pero esa primera prueba de María Vargas hizo que se encendieran todas las luces del mundo del espectáculo
Şu anda Maria Vargas'ın adı ve şöhreti New York, Hollywood, Londra ve Paris'e ulaşmak üzere.
Pero en este momento, el nombre y la fama de María Vargas va de camino a Nueva York, Hollywood, Londres y Paris
Ama Maria Vargas seninle sözleşme yapmayacak, Kirk.
Y María Vargas no va a firmar contrato contigo
Dünyanın Maria D'Amata olarak tanıdığı, kontez Maria Torlato-Favrini olarak ölen Maria Vargas'ı bu son görüşüm oldu.
Y esa es la última vez que vi a María Vargas mundialmente conocida como Maria D'Amata pero que murió como la condesa Torlato-Favrini
Eski bir kilisede, bir avuç yabancının arasında, Maria Vargas'ı kont Torlato-Favrini'ye verdim.
En una vieja capilla ante la presencia de un puñado de desconocidos entregué la mano de María Vargas a las de Vincenzo, conde Torlato-Favrini
- 15,000 Lirete. Ben alabilirdim!
Vargas ha tenido otra idea extraordinaria para los suburbios de Roma
Vargas, orada olduğunu biliyorum!
¡ Te jodes! ... Vámonos
Vargas!
Vargas, ¡ Estoy mal!
- Soyadımız Vargas.
- Nuestro apellido es Vargas.
Tanıdım, Bay Vargas!
¡ Claro, el señor Vargas!
Bay Vargas'a önemli bir haberimiz var. "
Tenemos algo muy importante para el Sr. Vargas. "
Señor Vargas, değil mi?
El señor Vargas, ¿ eh?
- Bay Vargas yetki istemiyor.
- No es competencia del Sr. Vargas.
Vargas bu cinayetin bizim sınırlarımız dışında işlendiğine inanıyor.
Vargas cree que el asesinato se cometió fuera de nuestra jurisdicción.
Şimdi ise, bu Vargas denen adam...
Y ahora viene ese Vargas...
Sizi kimse tutmadı ki, Bayan Vargas.
Nadie la retiene, Sra. Vargas.
Ziyaretçiler soru soramaz diye bir yasa yok. Değil mi, Vargas?
No está prohibido que los visitantes hagan preguntas, ¿ verdad, Sr. Vargas?
Buradan, Vargas.
Por aquí, Vargas.
Vargas, bir şey oldu mu?
¿ Pasa algo, Vargas?
Menzies ile Vargas nerede kaldılar?
¿ Oónde están Menzies y Vargas?
Sanırım bizim Vargas'ın başına bir şey geldi. - Nerde?
Parece que nuestro amigo Vargas tiene problemas. - ¿ Oónde?
Ne geldi başına Vargas'ın?
¿ Qué le ha pasado al Sr. Vargas?
- Vargas ve onun şaşkın komiserleri Grandi ailesini son zamanlarda epey rahatsız ettiler.
- Vargas y sus polis de pacotilla han estado últimamente poniéndoselo difícil a la familia Grandi.
Göründüğü kadarıyla, Vargas ailesinin başı bugün toptan dertte.
La familia Vargas parece meterse en muchos líos esta noche.
- Bay Vargas'ın tanık sandalyesinde olmadığını unutmamamız gerekir.
- No debemos olvidar que el Sr. Vargas no está en el estrado de testigos.
Sana, Vargas'ın yüzüne asit atmayı kim emretti?
¿ Quién te dijo que le tiraras ácido a Vargas?
Sana, Vargas'ın yüzüne asit atma emrini kim verdi?
¿ Quién te dijo que le tiraras ácido a Vargas?
Peki, ya Vargas'a bir şey olsaydı?
¿ Y si le pasa algo a Vargas?
Sen Vargas'ı bana bırak.
Oe Vargas me encargo yo.
Vargas?
¿ Vargas?
Uyanın, Bayan Vargas.
Oespierte, Sra. Vargas.
Yapamadım Vargas.
La gente es tan ingenua
Benim bir kızım var. Yapamadım.
No he podido hacerlo, Vargas
Vargas!
¡ Paraos!
Beni burada bırakma!
Vargas... estoy mal...
Vargas!
Vargas...