Vector traducir español
428 traducción paralela
Rotanız, 345 manyetik.
Su vector, 345 magnético.
Sarmal vektör yönlendirildi.
Vector helicoidal orientado.
- Rotayı 2-8-0 yapın.
- Déme un vector de rumbo 2-8-0.
- Şimdi 2-8-0!
- ¡ Un vector de rumbo 2-8-0 ahora!
Vektör rotasından çıktı, radar ekranından çıktı, gitti.
Está fuera de su ruta de vector. Está fuera de la pantalla de radar.
X vektöründe angström gücünü artır.
Sube la fuerza angstrom en el vector X.
X vektörü bir birim artırıldı.
Vector X un punto más.
Bir gemi kesişme vektörüne yaklaşıyor.
Se acerca una nave con un vector de intercepción.
Rota 1-9-2.
Vector 1-9-2.
Rota 1-6-0.
Vector 1-6-0.
Karaşahin Lideri, Rota 2-3-0 ve derhâl üsse dönün.
Halcón Líder, vector 2-3-0... y regresen a la base inmediatamente. Cambio.
Rota 1-2-0.
Vector 1-2-0.
Rota 0-9-0.
Vector 0-9-0.
MALKANS'tan fortamagnus izini alana kadar böyle devam edeceğiz.
Mantendremos este vector hasta llegar al ángulo de reconocimiento de Malnaks.
Vektör 079.
Vector 079.
Temizsiniz. Vektörler 79 ve 195'de.
Han pasado el Vector 79, en 195...
Bir setsel rüzgarı yüzünden DISTOR bizi 360 tunsun rotasına soktu.
Debido al viento cierzo, el vector DISTOR nos remitió a 360 tunsus de tráfico lento.
Apollo, tarayıcıma göre mekiklerin rotası Cylon savaşçılarından uzakta.
Apollo, según mi escáner, nuestro vector a la flota sacará a los transportes del camino de los cazas cylones.
Dönelim ve Lianus istikametine bir göz atalım.
Ese es el reto, Zac. Doblemos y echemos una mirada al vector Lianus.
Birinci yön vektörünü... 38'e ayarladım.
Coloqué el primer vector direccional... a 38.
Ben Vector ve bu benim oğlum.
Soy Vector y este es mi hijo.
- Vector. Ne zamandan beri androidler silah taşıyor?
Vector, ¿ desde cuándo los androides llevan armas?
- Devam et Vector, açıkla.
- Adelante, Vector, explícate.
Babam bir gün oraya gidebileceğimize söz verdi.
Papá me prometió que un día podríamos ir. Hector, Vector, gracias.
Hector, Vector, teşekkür ederim. Sizi anlıyorum ama çocuklar oraya asla gidemezler.
Sé que tenían buenas intenciones, pero deben entender que los niños nunca pueden ir allí.
Hector, Vector, teşekkür ederim.
Hector, Vector, gracias.
Oh, Vector.
Ay, Vector.
- Hector ve Vector'ı unutma.
No olvides a Hector y Vector.
Dün gece bana söylediklerinden sonra artık seni ya da insanlarını engellemeyeceğim.
- Está bien, Vector. Luego de lo que me contaron anoche, no tienes que preocuparte de que interfiera contigo o con tu pueblo.
Vector, Apollo'yu uçan makinesine götürmeni istiyorum.
Vector, quiero que lleves a Apollo a su máquina voladora.
- Dinle, Vector...
- Escucha, Vector. - Hector.
Vector, sürücülüğü nerede öğrendin?
- Puede ser demasiado tarde. Vector, ¿ dónde aprendiste a conducir?
Vector komşuların evinin tepenin diğer tarafında olduğunu söyledi.
Vector dijo que quedaba tras la colina. - Salgamos por atrás.
- Vektör belirtin.
- Situación del vector.
Uçuş 209, vektör 324'e geçin.
Vuelo 209, tomen el vector 324.
Vektörümüz ne Victor?
¿ Cuál es nuestro vector, Victor?
– Luke, yaklaşım vektörüm yok. Hazır değilim.
– No tengo un vector de aproximación. ¡ No estoy listo!
Vector 210 da tanımlanamayan uçaklar.
Vector 2-1-0 para los aviones.
Vector 210.
Vector 2-1-0.
Ayın açısal vektörünü kontrol et.
Controle el vector angular de la luna.
Zaph, eğer uçuş rotamızı 5 derecelik atalet ayarı yaparak, 9 GX 78 vektörüne teğet olarak ayırırsak, X00 547'da sabitleştirebilir miyiz?
Zaphod, ¿ Crees que nos podemos estabilizar en X00 547 si dividimos nuestra trayectoria de vuelo tangencialmente a través del vector 9 GX 78 con una corrección inercial de 5 grados?
- Hepsi hazır. Vektör 3379.
Vector 3379.
- E-F-G-H-V., tamamdır.
Delta, Eco, Fastrack, Golf, Hotel, Vector. Ok.
Ortak eksenli güç şaftı, ızgara kaynak etkenini çalıştırıyor.
La manivela de energía está activando el vector.
Hedef vektör, aktif alanda duruyor.
Vector de objetivo permanece en la pantalla.
Hazırlanın, Y koordinatı 8'e yöneliyor, vektör 1714, hazırlanın.
En posición, coordenada Y para modelo 8, vector 1714, en posición.
Filo Vektör Alpha.
Escuadrón Vector Alfa.
Oh! Vector, sana bir şey göstermek istiyorum.
Vector, quiero mostrarte algo.
- Efendi Michael? Tamam Vector.
- ¿ Amo Michael?
Bu bölmeler sonsuza dek gidiyor.
Eres muy divertido, Vector.
120 ye yönelin.
Su vector es 1-2-0.