English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ V ] / Vercingetorix

Vercingetorix traducir español

14 traducción paralela
"Direniş Vercingetorige tarafından yönetiliyordu. Bu genç yiğit lider..." "silahlarını Sezar'ın ayaklarına bırakmaya zorlandı."
Los jefes, como Vercingetorix... tuvieron que deponer sus armas a los pies del César.
Genç adam, senin barbar lider Vercingetorix gibi soylu bir duruşun var.
Joven, usted tiene el noble porte del lider bárbaro Vercingetorix
Bu Vercingetorix aitti bir kalkandır. Say!
Este escudo ha pertenecido a Vercingétorix,
Vercingetorix ait ne kadar malzeme şu... Sen... onu yapıyoruz?
¿ En dónde fabrican las cosas que pertenecieron a Vercingétorix?
O Vercingetorix ait ise, üçlü olurdu!
¡ Si perteneció a Vercingétorix, debe valer el triple!
Balık Vercingetorix ait söyleyin.
Dice que tu pescado perteneció a Vercingétorix.
Oğluna baba Vercingetorix beri!
De padre a hijo... ¡ desde Vercingétorix!
Şartlar Galyalılar için oldukça olumsuzdu. Ancak kralları Vercingetorix büyük bir mücadele örneği gösterdi.
Así que los galos tenían todas las de perder, pero su rey, Vercingétorix, peleó una campaña brillante.
Ama sıra kendi başkentini yakıp yıkmaya geldiğinde Vercingetorix tereddüt etti.
Pero en el momento de incendiar su propia capital, Vercingétorix flaqueó.
Şefim Vercingetorige'in silahlarını Sezar'ın ayaklarına attığı gibi bende silahımı... senin ayaklarına atıyorum.
Arrojo mi arma a tus pies, centurión. Como hizo Vercingétorix con César... ¡ Vamos!
Yakınlardaki bir Fransız kasabası olan Gergovie, Jül Sezar'ın fethettiği Vercingétorix kasabasının tahkim edilmiş haliydi.
Gergovie, un pueblo galo cercano, había sido la aldea fortificada de Vercingétorix, conquistada por Julio César.
Karşınızda Celtil'in oğlu, Vercingetorix.
Ante ti...
Arverni kabilesinin şefi asi Alesia kalesinin komutanı bütün Galya'nın kralı.
Vercingétorix, hijo de Celtil, cacique de la tribu de los Avernos, comandante del asentamiento rebelde de Elysia, rey de los galos.
Şu an elimde kardeşim Okyanusiks'ten gelen bir mektup var! Tanınmış savaşcı, Gregovya savaşının kahramanı... Büyük Versumgeterix ile omuz omuza çarpışmış bir kahraman...
Aquí tengo en mi mano una carta de mi hermano, Océanonix, el renombrado guerrero, el famoso héroe de la batalla de Gergovia... que luchó lado a lado con el gran Vercingétorix...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]