Vitus traducir español
94 traducción paralela
Ben de Dr. Vitus Werdegast.
Soy el Dr. Vitus Werdegast.
Vitus, sen aklını kaçırmışsın.
Vitus, estás loco.
- Sen burada kalacaksın Vitus.
- Tú dormirás aquí, Vitus.
İyi geceler, Vitus.
Buenas noches, Vitus.
Pekâlâ, Vitus, seninle halletmemiz gereken bir şey var.
Bien, Vitus, los dos tenemos un asunto que tratar.
Pekâlâ Vitus.
Muy bien, Vitus.
Yalnız geleceksin Vitus.
Vendrás solo, Vitus.
İşte görüyorsun Vitus ona nasıl şefkatli ve iyi baktım.
Ya lo ves, Vitus... la he cuidado con gran ternura.
Onu ben de sevdim Vitus.
Yo también la amaba, Vitus.
Gel, Vitus.
Ven, Vitus.
Seninle küçük bir oyun oynayacağız Vitus.
Jugaremos un pequeño juego, Vitus.
Kimse seni benden alamaz, Vitus bile baban bile.
Nadie te apartará de mí, ni siquiera Vitus... ni siquiera tu padre.
Endişeleniyor musun Vitus?
¿ Estás preocupado, Vitus?
Gelsen iyi olur Vitus.
Será mejor que vengas, Vitus.
Bu bir meydan okuma mı Vitus?
¿ Me estás desafiando, Vitus?
Kazanamayacaksın Vitus.
No ganarás, Vitus.
Werdegast, Dr. Vitus Werdegast.
Werdegast, Dr. Vitus Werdegast.
Duydun mu, Vitus?
¿ Oíste eso, Vitus?
Kaybettin Vitus.
Perdiste, Vitus.
Aziz Vitus dans hastalığı.
El baile de San Vito.
Aziz Vitus'un dansı için mi buradalar (?
¿ Qué les pasa? ¿ Tienen el mal de san Vito o algo así?
Kendisi şu anda St. Vitus Dance'ın bekçi köpeği ve daimi mal koklayıcısı.
Ahora, es el guardián y el rastreador de drogas del Baile de San Vito.
St. Vitus Dance.
Baile de San Vito.
St. Vitus'un bilek kemiğini isteyen var mı, üzerinde dans ettiği?
¿ Alguien quiere un hueso de San Vito, del tobillo sobre el que bailó?
Aziz Vitus kim bilmiyorum bile.
Ni siquiera sé quién es San Vito.
Sağ ol, Vitus.
Gracias, Vitus.
Gel, Vitus.
Vamos, Vitus.
Bu hastalığa "Kızıl Vitus" denir. Bu çocuklar, ruhları olmadığı için böyle doğarlar.
Esta enfermedad se llama "Gingervitis", y ocurre porque los chicos Pelirrojos no tienen alma.
Kızıl Vitus hastalığının çaresi yoktur.
? Los niños que sufren "Gingervitis" no se pueden curar.
Korkarım oğlunuzda Kızıl Vitus hastalığı var.
Si, me temo que su hijo este sufriendo "Gingervitis".
Aslında tıp dilinde Kızıl Vitus deniyor.
Actualmente, el termino medico es "Gingervitis"
Vitus, üstünü giy, çıkmamız lazım!
Vitus, ¡ vístete, tenemos que irnos!
Vitus, çabuk üstünü giy!
¡ Corre, Vitus! ¡ Vístete!
Tamam da Vitus ne olacak?
Vale, pero ¿ y Vitus?
Niye Vitus`a onlara, "Kurt ve 7 Küçük Çocuk" u okumasını söylemiyorsunuz.
¿ Por qué no le dices a Vitus que les lea "Caperucita"?
Vitus okula gitmeli kreşe değil.
Vitus debería ir al colegio, no al jardín de infancia.
Dinle Vitus.
¡ Escucha, Vitus!
Vitus her akşam duş alır.
Vitus se ducha por la tarde.
Bir kez daha söyleyeyim ki, Vitus..... pratik yaparken onu rahatsız etmeyin, tamam mı?
Y ya sabes, no interrumpas a Vitus cuando toca el piano, ¿ vale?
Kendinize iyi bakın.
¡ Hasta luego! ¡ Adiós, Vitus!
Vitus nerede?
¿ Dónde está Vitus?
Vitus`un horoskopuna baktığımı hatırlıyor musun?
¿ Recuerdas el horóscopo que hice para Vitus?
Vitus`a bu lazım. Aynı senin gibi.
- Vitus las necesita.
Duydun mu Vitus?
¿ Has oído, Vitus?
Mutlu musun Vitus?
¿ Estás contento, Vitus?
Bu arada Vitus nerede? Odasında.
Por cierto, ¿ dónde está?
Vitus, şu kemeri tut.
Vitus, sujeta esta escuadra curvada.
Vitus, bir daha asla böyle tehlikeli şeylerle oynamayacağına söz ver!
Vitus, prométeme que no volverás a jugar con esas cosas tan peligrosas...
Sevdiğimiz şey bu değil mi Vitus?
Así está bien, ¿ no, Vitus?
Evet, Aziz Vitus mübarek.
Como San Vito.
- Hoşçakal Vitus.
- Adiós, Vitus.