Volkoff traducir español
266 traducción paralela
Yuri Volkoff, yeni haberleşme memurunuzum.
Yuri Volkoff, el nuevo técnico de comunicaciones.
Tümgeneral Dimitri Volkof'un bana... pek çok askeri üssün cephanelik... kapısını açmasını umuyordum.
Esperaba que el general de división, Dimitri Volkoff, me abriera un buen número de puertas de arsenales en las bases militares.
Ajan X, Alexei Volkoff mu?
¿ El Agente X es Alexei Volkoff?
Bu taraftan, Bayan Volkoff.
Por aquí, señorita Volkoff.
Bayan Volkoff'un sabrı tükenmek üzere.
La paciencia de la señorita Volkoff se ha vuelto muy pequeña.
Volkoff Endüstrisi'nin başı olarak yüzünü insanlara göstermelisin.
Sabes, la cabeza de las industrias Volkoff necesita una cara pública que propague miedo...
Vivian Volkoff tarafından esir alınmış.
por Vivian Volkoff.
Bahse varım Volkoff onlardan birisindedir.
Apuesto a que Volkoff tambien tiene uno
Takım, görünüşe göre Vivian Volkoff gerçekten de Norseman'i satmayı amaçlıyor. 12 saat sonra Moskova'da.
Equipo, parece que Vivian Volkoff sigue planeando la subasta del dispositivo Norseman en Moscú en doce horas.
Bizi korumaya çalışmanı takdir ediyorum anne, gerçekten ama Morgan benim en iyi arkadaşım ve biz aylardır Vivian Volkoff'un peşindeyiz.
Yo valoro tu intento de protegernos, Mama pero Morgan es mi mejor amigo, y nosotros hemos estado tras Vivian Volkoff por meses.
Evet, mesela babamın masum bir adamı Alexei Volkoff'a çevirmesi gibi şeylerle.
Si, quizás como el hecho de que papá convirtió a un hombre inocente en un Alexei Volkoff.
Kendisi üzerinde CIA'in deney yapmasına izin verdi ve bildiğimiz adıyla Alexei Volkoff'a dönüştü.
Él dejó que la CIA experimentara en él.. que lo cambió en el hombre que ahora conocemos como Alexei Volkoff.
Ama önce babasını kimin Alexei Volkoff'a çevirdiğini söyler misin?
Pero, primero, ¿ le vas a decir quién convirtió a su padre en Alexei Volkoff?
Iron Sheik ve Nikolai Volkoff'la ile aynı ringde mi?
¿ En serio? ¿ incluso contando con Iron Sheik y Nikolay Volkoff?
O ve Alexei Volkoff yakalanacaklar listesinde ilk sırada.
Ella y Alexei Volkoff son ahora prioridades para la captura.
Ne annenden ne Volkoff'tan iz var.
No hay señales de tu mamá o de Volkoff en ninguna parte.
Benim adım Alexei Volkoff.
Me llamo Alexei Volkoff.
Volkoff'un CIA'de de adamları var.
Volkoff tiene contactos en la CIA.
Öldürdüğün adamlar Volkoff'un üst düzey suikastçıları.
Ahora, conocemos a los hombres a quienes disparaste, eran asesinos de Volkoff de alto nivel.
Volkoff öldüklerini öğrendiği an benim için buraya gelecektir.
Volkoff va a saber que ellos están muertos, lo que significa que él vendra aqui a buscarme.
- Volkoff burada mı?
¿ Volkoff? ¿ Acabas de decir Volkoff?
Biz gelene kadar da- - Sanırım Volkoff telefon hatlarını kesti.
Morgan, Morgan, hey, hey, necesito que te escondas... y no salgas hasta que...
Bütün iletişimi keser. Ne yapacağız?
Ese es siempre el primer movimiento de Volkoff, cortar todas las comunicaciones.
Bay Volkoff, derhal Buy More'u terk edin.
Mr. Volkoff salga del Buy More ahora mismo.
Volkoff pazarlığa oturduğunda bana zaman kazandırın.
Ahora ustedes dos quédense aquí abajo con mamá. Cuando Volkoff llame para negociar, consígueme algo de tiempo.
Volkoff bir ajanı için tüm gücüyle neden bir CIA tesisine saldırıyor? - Daha büyük bir şeyin peşinde olmalı.
No lo entiendo. ¿ Porque Volkoff organizarla un gran asalto en una base de la CIA para un agente?
Volkoff, ben Charles Carmichael. Sadece benimle konuşacaksın.
Volkoff, habla Charles Carmichael.
Alexei Volkoff bana âşık demek oluyor.
Significa que Alexei Volkoff... esta enamorado de mi.
- Yıllardır Volkoff'lasın.
Era mi misión.
Neden şimdiye dek işini bitirmedin?
Has estado cerca de Volkoff por años.
Ama annenin görevi Volkoff.
Me asignaron a ti.
Sence Volkoff anneme gerçekten âşık mı?
A tu mamá le tocó Volkoff. ¿ Crees que Volkoff está realmente enamorado de ella?
Bunu biz biliyoruz, Volkoff değil.
Si, tu y yo lo sabemos pero Volkoff no.
Volkoff Buy More'un kontrolünü ele aldı.
Volkoff ha tomado el control del Buy More.
Volkoff'un emri.
Son ordenes de Volkoff.
Volkoff yok edilene dek de geri gelmeyecek.
Y no podrá regresar, no hasta que Volkoff sea destruido.
Volkoff'un elinde annemle ilgili bir bilgi varsa ne yapıp edip öğrenmeliyiz.
Si Volkoff tiene cualquier información sobre mi mamá, tenemos que intentar encontrarla.
- Volkoff'a bir şey söyledin mi?
¿ Le dijiste algo a Volkoff?
Çünkü Volkoff'un en önemli silah anlaşmalarını yapan kişi olduğunu sanıyoruz.
Creemos que ella es la ejecutora más importante en tráfico de armas de Volkoff.
Volkoff ve adamlarının şakaları olmaz.
Volkoff y su gente.. son peligrosos.
Anladım. Ama Volkoff'u bulmaya yaklaştıkça anneme de yaklaşıyorum.
lo entiendo, entre más me acerque en la búsqueda de Volkoff,
Çabalarınız sayesinde kılavuz çipleri ele geçirdik ve Volkoff'un satıcılarından birini yakaladık.
Y gracias a sus esfuerzos, recuperamos los chips de las balas inteligentes y pusimos a uno de los vendedores maestros de Volkoff tras las rejas
Bağlantıların olduğu Alexei Volkoff ve kod adı Buz olan ajanla ilgili bilgi istiyoruz.
Necesitamos información sobre un tráfico de armas en el que estabas involucrada con Alexei Volkoff y un agente cuyo nombre clave es Frost.
Bunun için Volkoff'u ve Kar Yosması Buz'u arkadan bıçaklarım.
Protección de Testigo. Por eso, digo todo sobre Volkoff y Frosty.
Bay Volkoff'un selamları var.
El Sr. Volkoff dice hola.
Bu raporları anlamıyorum. Annen neden Volkoff'un peşinde ki?
¿ Por qué estaba todavía trabajando en Volkoff?
- Alexei Volkoff. Volkoff mu dedin?
Alexei Volkoff.
- Morgan, saklan.
¡ ¿ Volkoff esta aqui? !
Volkoff'un klasik ilk hamlesidir.
Morgan, creo que Volkoff corto nuestros celulares.
Volkoff tam olarak neyin?
Te llamó "Mi amor".
Sevgilin mi?
¿ Qué es exactamente Volkoff para ti?