English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ W ] / Waikiki

Waikiki traducir español

98 traducción paralela
Ögrenci ve pilotlarï muayene edip keske Waikiki'ye gitseydim diyeceksin.
Lamentará no haber escogido Waikiki.
Bakın Waikiki Beach plajı için ona ne aldım.
Mira lo que le he comprado para la playa.
Magnussen Waikiki sahilinde bulunmuş.
Y Magnussen acaba de aparecer en la playa de Waikiki.
Peki ya balayımız, Waikiki'deki o harika hafta?
¿ Y qué tal nuestra luna de miel, esa gran semana en Waikiki?
- Waikiki. Düşmüştün.
Bravo, Waikiki.
Benimle Waikiki plajında buluşacağını söylemişti.
Ella dijo que me encontraría en la playa de Waikiki.
- Waikiki plajı nerede?
- ¿ Dónde está la playa de Waikiki?
- Şurası Waikiki Oteli.
- Ese es el Waikiki Hotel.
- Waikiki Plajı buraya yakın mı?
- ¿ La playa de Waikiki está cerca de aquí?
Fark etmez, çünkü dördümüz Waikiki Plajı'nda olacağız.
- No quise gritar. De todas maneras no importa, porque nos vamos los cuatro a la playa de Waikiki.
Waikiki'nin merkezinde yepyeni Leisure lnn'de kalacaksınız...
Se alojarán en el Leisure Inn de Waikiki...
"Phil'i tir tir titreyen elleriyle... "... bir şişeyi boşaltırken gördüm.
" Encontré a Phil vaciando una botella con la mano más temblorosa que una falda de paja en Waikiki.
Sanki Waikiki plajından doğruca odamıza gelmişiz gibi.
Parece que acabamos de llegar de la playa de Waikiki.
Waikiki'nin kadın şeytanını.
¡ la tentadora de Waikiki!
Waikiki.
Waikiki.
Onunla kahve içseydim, dairesine de taşınırdım... sonra kendimi bir plajda tek başına bulurdum... o ise inci ticaretiyle uğraşan bir sürtükle gezerdi.
Tomaría café con él, me mudaría con él... y me encontraría sola en una playa en Waikiki... mientras él se va con la ramera que dirige la concesión de perlas marinas.
Geçen gün Waikiki'de başıboş bir köpek buldum.
El otro día me encontré un perro callejero en Waikiki.
- Aloha, Sheraton Waikiki.
- Aloha, Sheraton Waikiki.
Aloha, Sheraton Waikiki.
Aloha, Sheraton Waikiki.
Hep sözünü ettiği 8 günlük gemi turuyla tek başıma Waikiki'ye bile gittim.
Incluso fui a Waikiki solo en un crucero de 8 días que ella siempre comentaba.
Waikiki Sahili gibisi yoktur.
No hay nada como Waikiki Beach.
Waikiki Sahilinde sörf mü?
¿ Surfeas en Waikiki Beach?
Seni Waikiki'de rahatsız ettiğim için özür dilerim. Lütfen beni ara.
Siento mucho interrumpirte en Waikiki, pero llamame.
"Waikiki Havayolları, cennete kesilen bilet."
"Aerolíneas Waikiki, su boleto al paraíso".
Amcanız Al, hayatta ve Waikiki'deki bir bakım evinde gayet iyi durumda. Bilebildiğim kadarıyla sadık biri gibi duruyor.
Su tío Al está con bien y con vida en un asilo de Waikiki y hasta donde sé, completamente fiel.
Genç bir adam olarak açıkhava sporlarından hoşlanırdı. Kayak ve motor yarışları ile ilgiliydi. Görünüşe bakılırsa 1909 gibi Hawaii'deki Waikiki Plajı'nda sörf yapmayı keşfetti.
Como joven adoraba las aventuras al aire libre y gustaba de esquiar y el automovilismo y aparentemente en 1909 descubrió el surf en la playa de Waikiki en Hawaii.
Bayan Mayer'in çatısını tamir ettikten sonra, Waikiki'ye uçacağım.
Bueno, una vez que termine de arreglar el tejado de la señora Mayer estaré en un avión a Waikiki.
Tanrı'm! Reklamları... "Waikiki muhteşemdir!" türündeydi.
Cristo, "Waikiki es tan bella!"
Waikiki'nin küçük Las Vegas olduğunu düşünmüşler o yüzden burayı, Kauai'yi, çok sevmişler.
Pensaron que Waikiki era un poco como Las vegas, pero les encantó aquí en Kauai.
Waikiki'ye gideceğiz.
Vamos a ir a Waikiki.
Aslında, Waikiki suları iki yüzden fazla deniz bitkisi çeşidini barındırır.
De hecho, las aguas de Waikiki presentan más de 200 especies de plantas marinas.
Bu sabah Waikiki'de 18 yaşında bir kız cesedi bulundu.
El cuerpo de una chica de 18 años fue encontrado fuera de Waikiki esta mañana.
ALA MOANA BULVARI, WAIKIKI SAAT 06 : 15 Baba? Ciddi misin sen?
Papá, ¿ en serio?
ULUSLARARASI PAZARYERİ, WAIKIKI
*
Waikiki'deki Iolani's'i denemelisin.
Deberías probar Iolani's en Waikiki
Kaila'nın annesinin Waikiki'de bir butiği var.
La mamá de Kaila tiene una tienda de ropa en Waikiki.
Waikiki'nin göbeğinde, güpegündüz... İnsan hayatına da pek saygıları yok belli ki.
En el centro de Waikiki, a plena luz del día... sin preocuparse por las vidas humanas.
Aynı silahlar bir sene önceki Waikiki'de bir banka soygununda da kullanılmış meğer.
Resulta que las mismas armas fueron usadas en un atraco al Banco de Waikiki hace un año.
Waikiki'deki Pagoda Oteli.
Hotel Pagoda, Waikiki.
Buralı olduğum için muhtemelen tarafsız olamıyorum ama lobisinde ukulele grubunun olduğu bir Waikiki otelinden daha az egzotik bir balayı mekânı düşünemiyorum.
Sabes, porbablemente yo sea parcial porque soy local, pero no me puedo imaginar un sitio de luna de miel menos exótico que en un hotel de Waikiki con una banda de ukelele en recepción.
Ve anneannem kalp krizi geçirmişti tam biz waikiki plajındayken, herşeyi yarıda bırakıp buraya geri uçmuştuk.
Y mi abuela tuvo un infarto en la playa de Waikiki, así que tuvimos que dejarlo todo y volar hasta allí.
Bir tanesi biraz garp geldi. Waikiki'deki bir sörf kiralama standı aranmış.
Hay una que se ve fuera del lugar, un local de renta de tablas en Waikiki.
Bunlar farklı plaj fatihleri, Danny. İnsanlara sörf yapmayı öğretmek için Waikiki'de dükkan açan yerlilerdi.
Gente de aquí que puso una tienda en Waikiki para enseñar a surfear.
Waikiki'de güpegündüz plajda silahlı çatışmalara girmeler...
¿ Waikiki, a plena luz de día, una balacera en la playa?
Tur operatörünün dediğine göre tekne dün on iki üniversite öğrencisi ve iki mürettebatla limandan ayrılmış.
Según el operador del viaje, el barco zarpó ayer a la tarde con doce estudiantes universitarios y dos tripulantes a Waikiki
KAPIOLANI PARKI, WAIKIKI PLAJI
PARQUE KAPIOLANI PLAYA WAIKIKI
Saloni dün Waikiki'den birkaç çocuk kaçırdın.
Saloni, ayer secuestró chicos en Waikiki. ¿ Dónde están?
Seninle Waikiki plajında bulaşalım.
- Te veré en la playa en Waikiki.
- Waikiki?
- ¿ Waikiki?
- Waikiki Otel'de 17.30'da kokteyl içmek için buluşalım.
El Hotel Waikiki a las 5.30 para el cocktail.
KALIA YOLU, WAIKIKI
Oye.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]