Wear traducir español
63 traducción paralela
- Kadın gazetesi mi okuyorsun?
- ¿ Leyendo Women's Wear Daily?
Women's Wear Daily bunlara bayılacak. Ona da.
A la revista "Womens Wear Daily" y a Simone les va a encantar.
- Eğer San Francisco'ya...
- Wear some - If you're going to - Flowers in your hair
Saçına güller takmayı unutma
Don't forget to wear flowers in your hair
- Babam sevimli bir kız getirmiş. - Ama o dominant birine benziyor. - Niye?
Sister, does everyone wear such clothes in this country?
Bana da Women's Wear Daily demişti.
A mí "Women's Wear Daily".
Demek sana Sears ve Roebucks dedi, öyle mi?
¿ Te dijo "Women's Wear Daily"?
Üstüme bir şey giymeyeceğim...
Wear next to nothing...
Evet, kızı bir moda dergisinde görmüştüm.
- Sí, la vi en "Women's Wear Daily".
Her zaman telefondadır anasını siktimin tüccarıyla ghetto tarzı rock yapar, hep ince tel giyer
She always on the phone to her motherfuckin'dealer She rock the ghetto style, she always wear Fila
bazı kızların doğuştan yeteneği vardır giyerler ve o olurlar fransız bukleleriyle takı ve parfümleriyle
Some girls, they got natural ease They wear it any way they please With their French flip curls
giy ve bırak olsun bu benim bulabildiğim en iyi yol gördüklerinin en iyisi olmak biraz makyaj yaparım
Wear it up Let it down This is the best way that I've found
We like the way you comb your hair We like those stylish clothes you wear It's just the little things you do
Muévete encima, as que pida mas, pelea por el mas nos gusta la manera en que te peinas el pelo nos gustan esas ropas con estilo que usas son justo las pequeñas cosas que haces
We like the way you comb your hair We like those stylish clothes you wear It's just the little things you do
nos gusta la manera en que te peinas el pelo nos gustan esas ropas con estilo que usas son justo las pequeñas cosas que haces
Tabi, elbette olabilirdim,... eğer "Women's Wear Daily" beni "vasattan daha az" diye isimlendirmeseydi.
Bueno, por supuesto, yo también estaría,... si "Las mujeres lo llevan cada día" llámame "algo menos que mediocre."
You wear the pants,
"Tú llevas los pantalones".
I don't wear a nightdress.
"Yo no uso camisón".
"l Wear My Sunglasses At Night" şarkısı çalıyordu.
"I Wear My Sunglasses At Night".
Yoksa bu defteri ve bize zorla yaptırdığınız... dehşet verici ameliyatlarla ilgili bilgiyi "Women's Wear Daily" gazetesine veririz.
O no tendremos mas remedio que filtrar este libro con las macabras operaciones que nos obligó a hacer a punta de cuchillo. ... a toda la prensa
# I'll wear a mask for you ( Senin için maskeye bürünürüm ) #
# # Me pondré una máscara para ti # #
# She used to wear her hair like you ( Seninkisi gibi yapardı saçlarını ) #
# # Ella solía peinarse como tú # #
You had Laotian convicts sowing casual wear for 2 ¢ / h.
Tenías a convictos Laosianos haciendo ropa informal por 2 céntimos la hora.
- Evet. Orada Pro-Wear olacak.
Arriba hay ropa deportiva y la del medio es variada.
İcabına bakıver.
Lo que sea. Haz el Rocka-wear.
OTH-TURK Çeviri :
One Tree Hill 6x03 " Get Cape. Wear Cape.
Serena "Bayan Giyim" gazetesine çıkmış. - Poppy Lifton'la.
Serena apareció en Women's Wear Daily.
Kim gülmek istiyor? Haydi.
Newcastle, Tyne y Wear.
Bluzumun içinde Nathan Lane'le What Not to Wear'ı izlerim ve hala normallik ödülünü alıyor olurum.
Podría ver el programa What Not to Wear con Nathan Lane en mi camisa y aún así ganaría el premio hetero.
Serena Poppy Lifton ile dergiye çıkmış.
Serena está en Women's Wear Daily con Poppy Lifton.
Last one to the pool has to wear their bathing suit.
El último en la piscina debe usar traje de baño.
Değişimden bahsetmişken, geçen gün "Now Wear This" in önünden geçtim.
Hablando de cambio, pasé por "Ahora usa esto" el otro día.
# Giydiğim elbiseler gösterir #
I wear my garment so it shows
Richard "WWD" dergisinin yeni editörü.
Richard es el nuevo editor de Women's Wear Daily.
Wear Cape.
Wear Cape. Fly.
Sizi Women's Wear Daily dergisinde görmüştüm.
Hablaban de usted en "Women's Wear".
I shouldn't wear fur.
No debería usar pieles.
Batı giyiminde ve yürümede adaydım, ama asıl yeteneğim barfiksti.
I dominé en Western Wear y en Runway, pero mi verdadero talento eran las flexiones.
If you're not gonna wear the shirt, sonra şapka giyersin.
- Vamos. Si no vas a llevar la camiseta, vas a tener que llevar el sombrero.
Kendisi "Kadınların Günlük Giyimleri" için partiyi karşılıyor.
Está cubriendo la fiesta para "Women's Wear Daily".
Şu andan itibaren, sen Men's Wearhouse giyeceksin resmi kıyafet olarak ve Greg Norman spor koleksiyonu nakit için.
A partir de ahora, te vestirás formalmente en la tienda Men's Wear... y con la colección Greg Norman de deportes por dinero en efectivo.
# About the clothes I wear?
# Acerca de la ropa que llevo?
Frank, davetiyede siyah kravat yazıyorsa,... altına kot pantolon giyebilir miyim?
Frank, si la invitación dice formal, ¿ puedo ponerme una corbata con jeans? can I wear a black tie with blue jeans?
Pekala, üniforma şirketini dene.
Bueno, intenta con Cheer Wear, la compañía de uniformes.
# Apışımı kavrayıp senin gibi şapkamı eğebilirim #
Grab my crotch wear my hat low like you
Oh! Bu "Women's Wear Daily" makalesi Waldorf tasarımın yöneticisi olarak... benim için ya da olmak ya da olmamak gibi.
Este artículo en "Women's Wear Daily" puede hacerme o destruirme como la nueva cabeza de Waldorf.
Merhaba falan yok. "Women's Wear Daily",... muhabiri gelip.
"Hola", no. ¡ Vete!
Beni senin gibi çakma Dior... kullananlarda arkadaş zannetmeden. Yallah!
Antes de que el periodista del Women's Wear Daily aparezca y se piense que confraternizo con una "quiero y no puedo" con falsos Dior.
"Women's Wear Daily" muhabiri benim.
yo soy la reportera de "women's wear daily"
"Women's Wear Daily" altışarlı şekim yapar.
Women's Wear Daily necesita fotografiar seis vestidos.
Ne Giyilmemeli'nin 2 saatlik özel programlar yapmaması ne acı.
Es una tragedia que "What Not To Wear" no haga especiales de dos horas.
Bilgin olsun diye söylüyorum, ben gerçekten "Women's Wear Daily" muhabiriyim.
Para tu información, Soy una verdadera reportera de "Women's Wear Daily".