Witchita traducir español
49 traducción paralela
İlk otelimi 37 yıl önce... Wichita Falls, Texas'ta almıştım, ve kadınlar hakkında bunları işte o zaman öğrendim.
Tuve mi primer hotel hace 37 años en las cataratas de Witchita, en Texas y eso fue lo que aprendí sobre las mujeres.
Seni Witchita, Kansa'a yolluyoruz.
Te enviaremos a Kansas. Wichita.
Çünkü güzel bir daire için bir yıllığına kontrat imzalamıştım. Liam Neeson'ın filmindeki rolü geri çevirmiştim. Çünkü Witchita programı ile çakışıyordu.
Acabo de firmar un contrato de un año por un bonito apartamento, y rechacé un papel en una película con Liam Neeson porque coincidía con Witchita.
Witchita dizisinde.
Para el programa... Witchita.
Witchita'nın T'si çarmıha gerilip yakılan bir cadıydı değil mi?
¿ La "T" de Witchita es una bruja quemándose en una cruz?
Aslında Witchita için bir bölüm yazmıştım.
En realidad... Escribí un episodio de Witchita, lo tengo en mi cajón.
- Witchita'ya yazar olmak mı istiyorsun?
¿ Quieres escribir para Witchita?
WITCHITA CADILIK SEZONU...
WITCHITA LA TEMPORADA WITCHITA...
WITCHITA DERSLİĞİ
WITCHITA AULA DE CLASE
Tv programı Witchita'da öğretmenlik işte.
Soy maestro en el estudio para el programa Witchita.
MAR VISTA STÜDYOLARI WITCHITA
ESTUDIOS MAR VISTA WITCHITA
Gus, Witchita için örnek bölüm yazmış.
¿ Sabes que Gus escribió un guión para Witchita?
Örnek Witchita bölümü mü yazdın?
¿ Escribiste un guión para Witchita?
Bir başka önemli şey Witchita'da üç sayfada bir büyük bir şey olması lazım.
Otra cosa importante es que en Witchita necesitamos que suceda algo importante cada tres páginas.
WITCHITA BAŞLADI
WITCHITA HA COMENZADO
Witchita'da Gus'la çalışıyorsun, ha?
¿ Trabajas con Gus en Witchita? - Sí.
Witchita'dan.
De Witchita.
MAR VISTA STÜDYOLARI
ESTUDIOS MAR VISTA WITCHITA
Son olarak da Witchita dizisindeki ana cadde olarak yenilendi.
Recientemente, ha sido rediseñada para ser la calle principal de Witchita.
- Ne? Witchita yazdığım senaryoyu satın alıyor.
El guión que escribí para Witchita, lo comprarán.
TV dizisi Witchita var ya?
¿ Conoces el programa de TV Witchita?
Witchita karavanını gördüm ve ziyaretine gelmek istedim.
Vi el tráiler de Witchita, y dije : "Dios, debo visitarlo".
Evet, Witchita örnek senaryomu aldı.
- Sí, Witchita me compró un borrador.
" Dış, Witchita.
" Exteriores, Witchita.
Evet. Witchita dizisinde çalışıyorum.
Trabajo en el programa Witchita.
Bu sabah kanalın Witchita'nın bölüm sayısını azaltacağını öğrendim.
Esta mañana me dijeron que el canal reducirá el número de episodios de Witchita.
Witchita bir televizyon dizisinden öte.
Witchita es más que un programa de televisión.
Witchita için gözyaşı döküyorum.
Estoy llorando por Witchita.
Yani bu, Witchita'nın son bölümü olabilir mi?
Entonces ¿ este podría ser el último episodio de Witchita?
Witchita bitti diye senin için endişelendim, tamam mı?
Me preocupas ahora que termina Witchita.
Arya ile konuştum, karar verdik ki, Witchita'dan sonra onun için en iyi şey hiçbir şey.
Hablé con Arya, decidimos que lo mejor para ella después de Witchita es nada.
Artık Witchita'dan ayrılmalıyım Elise.
Y ahora debo dejar Witchita.
- Witchita dizisini duymuş muydun?
- ¿ Oíste hablar del programa Witchita?
Yarın Witchita'yı burada izlemek harika olacak.
Esta será una manera genial de mirar Witchita mañana.
Witchita bittiğinden beri istikrara ihtiyacım var.
Desde que terminó Witchita, necesitaba algo estable.
Her neyse, gelmene sevindim. Witchita'nın sona ermesini kutlayacağız.
Me alegro de que estés aquí para celebrar el final de Witchita.
Huzur içinde uyu Witchita.
QEPD Witchita, viejo.
Herkesi Witchita için bir araya toplamalıyım.
Tengo que reunir a todos para ver Witchita.
Biraz Witchita'ya hazır mısınız lavuklar?
¿ Están listos para Witchita, desgraciados?
Witchita.
Witchita.
İçeri gel. Witchita izliyoruz.
Estamos mirando Witchita.
Andy Dick benim Witchita bölümümden daha önemli galiba.
Supongo que Andy Dick es más importante que mi episodio de Witchita.
Witchita'dan mı söz ediyorsun?
¿ Te refieres a Witchita?
- Harika bir Witchita bölümü.
- Witchita estuvo genial.
- Witchita'da seninle bağlantı kuracağım.
- Me pondré en contacto en Wichita.
- Witchita mı?
¿ Wichita?
- Evet, tamam...
WITCHITA CARRITO DE ASISTENTES - Está bien.
WITCHITA SEZONU BAŞLADI
WITCHITA LA TEMPORADA DE WITCHITA HA COMENZADO